Słownik łaciński | 25 000 haseł

Przed wami słownik łaciński online zawierający niemal 25 000 haseł! Zachęcam do korzystania i dzielenia się ze znajomymi!



Słownik łaciński online

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
W słowniku jest 428 terminów zaczynających się na literę T.
tabellae
dokument

tabernaculum
przybytek

tabesco
sosna

tabesco 2
sosnowy

tabula
deska

tabula 2
płyta

tabula 3
tablica

tabula, ae
tablica

taceo, tacere, tacui, tacitum
milczeć

Tachybaptus ruficollis
perkozek

Tachymarptis melba
jerzyk alpejski

tactus
dotknięcie

tactus 2
dotyk

Tadorna ferruginea
kazarka rdzawa

Tadorna radjah
kazarka nadobna

Tadorna tadorna
ohar

taedium
nuda

taedium 2
wstręt

taeter
wstrętny

Tagetes erecta
Aksamitka wyniosła

Tagetes patula
Aksamitka rozpierzchła

Tagetes tenuifolia
Aksamitka wąskolistna

Talcum
Talk

talentum
dotacja

talentum 2
fundacja

talentum 3
talent

talio
odwet

talis
taki

talis, tale
taki

talpa
kret

tam
tak

Tamarix
Tamaryszek

tamen
jednakże

tamen 2
przecież

tametsi
aczkolwiek

tametsi 2
choć

tametsi 3
chociaż

tametsi 4
jakkolwiek

tamquam
tak jak

Tanacetum vulgare
Wrotycz Pospolity

tandem
w końcu

tandem 2
wreszcie

tango, tangere, tetigi, tactum (3)
dotykać

Tanninum
Tanina

tantum
dopiero

tantum 2
jedynie

tantum 3
tylko

tantum, tantummodo
tylko

tantus, tanta, tantum
tak wielki

Tapien Verbena
Werbena tapien

Taraxacum officinale
Mniszek Lekarski

tardus
powolny

tardus 2
późny

tardus, tarda, tardum
powolny, późny

Tarsiger cyanurus
modraczek

taurus
buhaj

Taurus 2
Byk

Taxodium distichum
Cypryśnik błotny

Taxus
Cis

tectum
budka

tectum 2
ochrona

tectum 3
osłona

tectum 4
schron

tectum 5
schronienie

tectum, -i
dach; budynek, dom

tego, tegere, texi, tectum (3)
przykrywać, chować

tela
materiał

tela 2
płachta

tela 3
ścierka

tela 4
sukno

tela 5
tkanina

tela 6
tkanka

Telescopium
Luneta

tellus
gleba

tellus 2
grunt

tellus 3
kraina

tellus 4
kraj

tellus 5
ląd

tellus 6
świat

tellus 7
uziemienie

tellus 8
ziemia

tellus, telluris f.
ziemia

telum
oszczep

telum, -i
pocisk, broń

temerarius
nieostrożny

temerarius 2
nieroztropny

temeritas
zuchwałość

temperantia
umiarkowanie

tempero
kierować

tempero 2
mieszać

tempero 3
powściągać

tempestas
burza

tempestas 2
nawałnica

tempestas 3
pogoda

tempestas, tempestatis f.
okres czasu, pora; niepogoda

templum 2
Świątynia

templum, i
świątynia

tempto
macać

tempto 2
próbować

tempto, temptare, temptavi, temtatum
próbować

tempus
czas

tempus 2
pora

tempus, -oris n.
czas

tendo
napinać

tendo 2
próba

tendo 3
usiłowanie

tendo, tendere, tetendi, tentum
wyciągać, kierować, podążać

tenebrae
ciemność

tenebrae 2
mrok

tenebrae, -brarum f.
ciemności

teneo
rozumieć

teneo 2
trzymać

teneo 3
utrzymać

teneo, tenere, tenui tentum
trzymać

tener
czuły

tener 2
delikatność

tener 3
delikatny

tener, tenera, tenerum
delikatny, młody

tenor
zawartość

tentatio
kuszenie

tenuis
chudy

tenuis 2
cienki

tenuis 3
drobny

tenuis 4
lekki

tenuis 5
rzadki

tenuis 6
słaby

tenuis 7
szczupły

tenuis 8
wątły

tenuis 9
wiotki

tenus
do

tepidus
ciepły

ter
trzy razy, trzykrotnie
Dodane przez: Natalia Opara

teres
gładki

tergum
tył

tergum 2
tylny

tergum, -i
tył, plecy; a tergo: od tyłu

termino
ograniczać

termino 2
ograniczyć

termino 3
określać

terminus
granica

terminus 2
kres

terminus 3
przeznaczenie

terminus 4
wyraz

terra
gleba

terra 0
uziemienie

terra 2
grunt

terra 3
kraina

terra 4
kraj

terra 5
ląd

terra 6
lądowy

terra 7
podłoże

terra 8
podstawa

terra 9
świat

terra, -ae
ziemia

terrenus
doczesny

terrenus 2
ziemski

terreo
przerażać

terreo 2
przestraszyć

terreo, terrere, terrui, territum
straszyć, przerażać

terribilis
straszny

territo
onieśmielać

territo 2
onieśmielić

territo 3
zastraszać

territo 4
zastraszyć

terror
groza

terror 2
lęk

terror 3
postrach

terror 4
przerażenie

terror 5
strach

terror 6
trwoga

tertius
trzeci

tertius, tertia, tertium
trzeci

testes
Świadkowie

testimonia
Świadectwa

testimonium
dowód

testimonium 2
świadectwo

testimonium 3
zeznanie

testis
świadek

testis, testis m.
świadek

testudo
żółw

testudo, testudinis, f.
żółw
Dodane przez: Natalia Opara

Tetracaini hydrochloridum
Tetrakainy chlorowodorek

Tetracyclini hydrochloridum
Chlorowodorek tetracykliny

Tetrao tetrix
cietrzew

Tetrao urogallus
głuszec

Tetrax tetrax
strepet

texo
budować

texo 2
pleść

texo 3
splatać

texo 4
zbudować

textus
tekst

textus 2
tkanina

thalamus
sypialnia

theatrum
teatr

theca
koperta

theca 2
powłoka

thema
podatny

thema 2
podmiot

thema 3
przedmiot

thema 4
skłonny

thema 5
temat

Theobrominum Natrium cum Natrio salicylico
Teobrominian sodowy z sodowym

theologia
teologia

theologus
teolog

thesaurus 2
skarbiec

thesaurus 3
skarbnica

Thiomersalum
Tiomersal

Threskiornis aethiopicus
ibis czczony

Thuja
Zywotnik

Thuja occidentalis
Żywotnik Zachodni

Thunbergia
alata Tunbergia

Thymolum
Tymol

Thymus vulgaris
Macierzanka

tibicen
flecista

Tichodroma muraria
pomurnik

Tigridia pavonia
Tygrysówka pawia

tigris
tygrys

timeo
bać

timeo, timere, timui
bać się

timidus
bojaźliwy

timidus 2
lękliwy

timidus 3
tchórzliwy

timor
bać

timor 2
bojaźń

timor 3
obawa

timor 4
strach

timor, timoris m.
strach

Tinca tinca
Lin

Tinctura Adonidis vernalis titrata
Nalewka z ziela miłka wiosennego

Tinctura Arnicae
Nalewka z koszyczka arniki

Tinctura Aurantii amara
Nalewka z owocni pomarańczy gorzkiej

Tinctura Belladonnae
Nalewka z liści pokrzyku

Tinctura Capsici
Nalewka standaryzowana z owoców pieprzowca

Tinctura Cinchonae
Nalewka z kory chinowej

Tinctura Convallariae titrata
Nalewka z ziela konwalii mianowana

Tinctura Crataegi
Nalewka z kwiatostanu głogu

Tinctura Gallae
Nalewka z dębianek

Tinctura Ipecacuanhae
Nalewka z korzenia ipekakuany

Tinctura Menthae piperitae
Nalewka miętowa

Tinctura Tormentillae
Nalewka z kłącza pięciornika

Tinctura Valerianae
Nalewka z korzenia kozłka lekarskiego

titulus
afisz

titulus 2
napis

titulus 3
oznaka

titulus 4
plakat

titulus 5
tytuł

titulus 6
tytułowy

titulus 7
znak

tolero
cierpieć

tolero 2
znosić

tollo, tollere, sustuli, sublatum (3)
podnosić, niszczyć

tonsor
fryzjer

tot
tyle

totalis
całościowy

totalitas
całościowość

totaliter
całkowicie

totum
całe

totum 2
całość

totus
cały

totus, tota, totum
cały

tractatus
rozprawa

tractatus 2
traktat

tractatus 3
używanie

tracto
częstować

tracto 2
gościć

tracto 3
kierować

tracto 4
kurować

tracto 5
leczyć

tracto 6
obchodzić

tracto 7
rozprawiać

tracto 8
traktować

tractus
postęp

tractus 2
rysowanie

tractus 3
rysunek

Tradescantia virginiana
Trzykrotka wirginijska

traditio
oddanie

traditio 2
podanie

traditio 3
tradycja

trado, tradere, tradidi, traditum (3)
przekazywać, zdradzić

Tragacantha
Tragakanta

traho, trahere, traxi, tractum (3)
ciągnąć

tranquillitas
cisza

tranquillitas 2
spokój

transeo, transire, transii, transitum
przechodzić

transigo
dokonać

transigo 2
przepędzić

transigo 3
przeżyć

transitus
przejazd

transitus 2
przejście

transitus 3
przeprawa

transmutando
przemieniając

transmutando 2
przetwarzając

transmutatio
przemiana

tredecim
trzynaście

tremor
drganie

tres
trzy

tres, tria
trzy

Triangulum
Trójkąt

Triangulum Australe
Trójkąt Południowy

tribunus, -i
trybun, tytuł różnych urzędników rzymskich (np. militum, plebis, aerarii)

tribuo
dać

tribuo 0
wydawać

tribuo 2
darować

tribuo 3
dawać

tribuo 4
oddać

tribuo 5
podawać

tribuo 6
przydzielać

tribuo 7
rozdawać

tribuo 8
rozdzielać

tribuo 9
udzielać

tribus
dzielnica

tribus 2
klasa

tributum
danina

tributum 2
podatek

Trifolium pratense
Koniczyna Czerwona

triginta
trzydzieści

Tringa erythropus
brodziec śniady

Tringa flavipes
brodziec żółtonogi

Tringa glareola
łęczak

Tringa melanoleuca
brodziec piegowaty

Tringa nebularia
kwokacz

Tringa ochropus
samotnik

Tringa stagnatilis
brodziec pławny

Tringa totanus
krwawodziób

trinitas
trójca

trinus
troisty

triplex
potrójny

triplex 2
trojaki

tripudium
radość

tripudium 2
uciecha

tristis
ponury

tristis 2
posępny

tristis 3
poważny

tristis 4
smutny

tristis 5
żałosny

tristis, triste
smutny, bolesny

triumphus
sukces

triumphus 2
triumf

Troglodytes troglodytes
Strzyżyk

Tropaeolum majus
Nasturcja

trucido
masakrować

trucido 2
mordować

trucido 3
wyrzynać

trucido 4
zabijać

trux
dziki

Tryngites subruficollis
biegus płowy

Tsuga canadensis
Choina kanadyjska

tu
ty

tu, tui, tibi, te
ty

Tucana
Tukan

tueor
bronić

tueor 2
chronić

Tuilpa single late
Tulipan pojedynczy późny

Tulipa darwin hybrid
Tulipan Darwina

Tulipa fosterana
Tulipan Fostera

Tulipa greigii
Tulipan Greiga

Tulipa kaufmanniana
Tulipan Kaufmanna

Tulipa lily
Tulipan liliokszatłtny

Tulipa rembrandt
Tulipan Rembrandta

Tulipa tarda
Tulipan Tarda

Tulipa Triumph
Tulipan

tum
następnie

tum 2
wtedy

tum, tunc
wtedy, następnie

tumba
grób

tumba 2
grobowiec

tumba 3
mogiła

tumba 4
nagrobek

tumor
obrzmienie

tumor 2
opuchlizna

tumor 3
poruszenie

tumor 4
puchlina

tumulus
grób

tumulus 2
grobowiec

tumulus 3
kopiec

tumulus 4
nagrobek

tumulus 5
pagórek

tunc
następnie

tunc 2
potem

tunc 3
wówczas

tunc 4
wtedy

tunc 5
zatem

turba
ciżba

turba 0
stóg

turba 2
kupa

turba 3
mnogość

turba 4
mnóstwo

turba 5
motłoch

turba 6
niepokój

turba 7
pryzma

turba 8
rzesza

turba 9
sterta

turba, -ae
tłum, hałas

turbo
burzyć

turbo 2
mieszać

turbo 3
niepokoić

turbo, turbare, turbavi, turbatum
mącić, niepokić

turbo, turbinis m.
bąk
Dodane przez: misza

Turdus atrogularis
drozd czarnogardły

Turdus eunomus
drozd rdzawoskrzydły

Turdus iliacus
Droździk

Turdus merula
Kos

Turdus naumanni
drozd rdzawy

Turdus obscurus
drozd oliwkowy

Turdus philomelos
Śpiewak

Turdus pilaris
Kwiczoł

Turdus ruficollis
drozd rdzawogardły

Turdus torquatus
drozd obrożny

Turdus viscivorus
Paszkot

turpis
brzydki

turpis 2
haniebny

turpis 3
nieładny

turpis 4
szpetny

turpis, turpe
brzydki, haniebny

turris
pałac

turris 2
wieża

turris 3
zamek

tussis
kaszel

tutela
ochrona

tutela 2
opieka

tutus
bezpieczny

tutus 2
pewny

tutus, tota, totum
bezpieczny

tuus, tua, tuum
twój

typus
figura

typus 2
obraz

tyrannus
tyran

Tyto alba
płomykówka


Powyższy słownik łaciński online zawiera wszystkie słowa, które pojawiają się w lekcjach łaciny oraz w ćwiczeniach na tym blogu (i wiele, wiele więcej). Wystarczy wpisać wyszukiwane słowo w pole wyszukiwania i wcisnąć „Szukaj”. Możesz także przeglądać wszystkie hasła w słowniku łacińskim po literach alfabetu. Wówczas w wynikach wyszukiwania pojawią się wszystkie hasła na daną literę.

Na słownik składają się:



Słownik łaciński online – objaśnienia

Poniżej znajdziecie kilka uwag i instrukcji, jak rozumieć niektóre hasła pojawiające się w słowniku. Dla osób, które śledzą kolejne lekcje łaciny nie będzie to niespodzianką, ale z pewnością słownik będzie służył także osobom, które regularnie z lekcji nie korzystają. Wiele haseł zawiera jednak tylko jedną formę i jej tłumaczenie.

Czasowniki

Przy czasownikach słownik łaciński online podaje wszystkie formy podstawowe. Formy podane są w całości, nie tylko ich końcówki. Dzięki temu w słowniku można znaleźć nie tylko pierwszą formę podstawową, lecz także bezokolicznik czy formę czasu przeszłego. Jeżeli formy są regularne i charakterystyczne dla danej koniugacji, nie podaję jej numeru (np. „amo, amare, amavi, amatum”). Jeżeli formy są nieregularne lub nietypowe, po samym haśle znajduje się jeszcze cyfra informująca, do której koniugacji należy czasownik (np. „dico, dicere, dixi, dictum (3)).

Rzeczowniki

Dla rzeczowników wszystkich deklinacji poza 3 słownik łaciński online pokazuje formę nominativu liczby pojedynczej oraz pierwszą literę formy genetivu liczby pojedynczej. Dzięki temu można rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy (np. „amica, ae”, „amicus, i”). W przypadku rzeczowników deklinacji 2, w których temat ulega skróceniu, forma genetivu ma rozszerzoną końcówkę (np. „liber, bri”). Dla rzeczowników deklinacji 3 słownik łaciński online podaje pełne formy nominativu i genetivu liczby pojedynczej (np. „amor, amoris”). Same formy wystarczą, by rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy, więc nie podaję dodatkowych informacji. Jeśli rzeczownik ma inny rodzaj niż charakterystyczny dla danej deklinacji lub należy do deklinacji 3, informacja ta również znajduje się w słowniku (m. [masculinum] – rodzaj męski, f. [femininum] – rodzaj żeński, n. [neutrum]- rodzaj nijaki).

Przymiotniki

Dla przymiotników słownik łaciński podaje wszystkie pełne formy dla wszystkich rodzajów, niezależnie od deklinacji, do której należy (np. „notus, nota, notum”, „fortis, forte”).

Zaimki

Słownik podaje odmianę niektórych zaimków. Cała odmiana znajduje się w lekcjach dotyczących danych zaimków.

Przyimki

Słownik podaje formę przyimka, jego znaczenie oraz przypadek, z którym łączy się dany przyimek (np. „de + abl.”).

Nieodmienne części mowy

W przypadku nieodmiennych części mowy słownik łaciński online podaje dane słowo i jego znaczenie (np. „dum – dopóki”).

21 komentarzy dotyczących “Słownik łaciński | 25 000 haseł

  • 05/07/2017 at 14:54
    Permalink

    Bardzo proszę o przetłumaczenie „silniejsza z nim”. Będę wdzięczna!

    Odpowiedz
  • 14/10/2016 at 17:09
    Permalink

    Żałosne jest to żebranie o „lajka”. Gdyby jeszcze działało. Ale blokuje dostęp, ale dać nie można, bo próba kliknięcia odkrywa tylko napis Error.

    Odpowiedz
  • 29/07/2016 at 21:09
    Permalink

    Witam, marzę o zrobieniu sobie tatuażu o treści ” JEŚLI WIARA CZYNI CUDA, MUSISZ WIERZYĆ, ŻE SIĘ UDA”. Jak można to przetłumaczyć poprawnie. Nie chciałabym zrobić błędu.

    Odpowiedz
  • 18/06/2016 at 11:17
    Permalink

    To jest strzał w dziesiątkę. Gratuluję pomysłu. !!!!
    Łacina to najpiękniejszy język, to tak na marginesie ode mnie.

    Odpowiedz
  • 09/02/2016 at 12:52
    Permalink

    Witam,
    mam pytanie małe.
    Jakie jest tłumaczenie słowa DEVORO ? Słownik google mówi o odpadach, tu jest napisane „pożerać”?
    Czy devoro można rozumieć jako „odżywiaj się”?

    Z góry dziękuje za odpowiedź.

    Pozdrawiam

    Odpowiedz
    • 09/02/2016 at 18:48
      Permalink

      Devorare to „pożerać, pochłaniać, połykać, trawić”. Ja bym tego z czystym sumieniem jako „odżywiać się” nie przetłumaczył. Przynajmniej jeśli mówimy o klasycznej łacinie.

      Odpowiedz
  • 27/01/2016 at 22:57
    Permalink

    Cześć, kiedy pojawią się dodawane przez nas słowa? Pozdrawiam!

    Odpowiedz
  • 22/12/2015 at 18:24
    Permalink

    dodałem kilka, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda. a mialem ciekawe słowa

    Odpowiedz
    • 22/12/2015 at 20:55
      Permalink

      Dodane słowa pojawią się w słowniku po moim zatwierdzeniu. Wszystkie jednak są zapisane i na pewno nie zginą :)

      Odpowiedz
  • 22/12/2015 at 18:24
    Permalink

    dodałem trochę, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda.

    Odpowiedz
  • 24/11/2015 at 22:26
    Permalink

    Również dziękuję , świetna strona wszystko jasno wyjaśnione

    Odpowiedz
  • 12/09/2015 at 16:14
    Permalink

    Chyba znalazłam „błąd”, a właściwie niekonsekwencję w czasowniku „pić” – „bibo, ERE, bibi, potum (3)”? :) Pomijając takie drobne niedociągnięcia, strona jest naprawdę świetna i będę do niej często zaglądać (mimo, że mat-fiz-inf, to chciałabym poznać choć trochę ten niesamowity język). Na razie korzystam jeszcze ze skryptu II LO gliwickiego (pdf), a jak się na trochę dłużej wciągnę, pomyślę o poszukaniu jakiegoś kursu do samodzielnej nauki albo podręcznika. Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za czas poświęcony edukowaniu innych! :)

    Odpowiedz
  • 05/06/2015 at 20:58
    Permalink

    Brakuje czasownika defendere z ćwiczenia do lekcji 3.

    Odpowiedz
  • 19/02/2015 at 15:14
    Permalink

    Super inicjatywa, tylko nie rozumiem działania tego słownika, skoro nie widać w nim tłumaczenia, a jedynie samo „amo, are”, „causa, ae” itp.

    Odpowiedz
    • 19/02/2015 at 16:18
      Permalink

      Dziękuję, że zwróciłeś mi na to uwagę. Wkradł się jakiś błąd, już go poprawiłem :)

      Odpowiedz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*

code