Słownik łaciński | 25 000 haseł

Przed wami słownik łaciński online zawierający niemal 25 000 haseł! Zachęcam do korzystania i dzielenia się ze znajomymi!



Słownik łaciński online

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
There are currently 503 names in this directory beginning with the letter G.
gry
ochłap

gaza
skarb

gelu
mróz

gemo
jęczeć

gena
lico

gens
klan

genu
kolano

gero
dźwigać

glis
koszatka

grex
gromada

grus
żuraw

gry 2
okruch

gula
gardło

galba
grubas

galea
hełm

galla
galasówka

ganea
karczma

ganeo
hulaka

gaza 2
skarbiec

gaza 3
zapasy

gelu 2
śnieg

gelu 3
zimno

gelum
mróz

gelus
mróz

gemma
pączek

gemo 2
jęk

gemo 3
stękać

gena 2
oczodół

gena 3
policzek

gener
szwagier

genes
początek

gens 2
naród

gens 3
rasa

gens 4
ród

gens 5
rodzina

gens 6
szczep

genus
gatunek

gero 2
niedźwiedź

gero 3
nieść

gero 4
nosić

gero 5
rodzić

gero 6
unosić

gerra
wici

gerro
obelga

gigno
płodzić

glaba
bryła

glans
żołądź

gleba
bryła

glis 2
orzesznica

gluma

gluto
łakomczuch

gnata
córka

gobio
kiełb

gravo
obarczyć

grex 2
stado

grex 3
tabun

grex 4
tłum

grex 5
trzoda

grex 6
zgraja

gruis
żuraw

gryps
gryf

gula 2
szyja

gumia
hulaka

gummi
żywica

gutta
kropka

gyrus
koło

galba 2
tłuścioch

galea 2
szyszak

Gallia
Galia

gallus
kogut

ganea 2
oberża

ganea 3
rozpusta

ganeo 2
rozpustnik

ganeo 3
żarłok

ganeum
karczma

garrio
gadać

gelum 2
śnieg

gelum 3
zimno

gelus 2
śnieg

gelus 3
zimno

Gemini
Bliźnięta

Genava
Genewa

gener 2
zięć

genera
rodzaje

genero
płodzić

genes 2
stworzenie

genes 3
urodzenie

gentes
poganie

genus 2
pochodzenie

genus 3
ród

genus 4
rodzaj

genus 5
sposób

genus 6
typ

germen
drobnoustrój

gerra 2
wojna

gerro 2
potępienie

gerro 3
zniesławienie

gerula
kobieta

gestio
wykonanie

gestum
czyny

gestus
gest

gibber
garb

gigans
gigant

gigno 2
rodzić

glaba 2
gruda

glaba 3
skiba

glaeba
bryła

glarea
żwir

gleba 2
gruda

gleba 3
skiba

glesum
bursztyn

globus
bryła

glomus
kłębek

gloria
chluba

glossa
glosariusz

gluten
klajster

gluto 2
obżartuch

gluto 3
żarłok

glutto
łakomczuch

gnatus
dzieci

gobius
kiełb

gonger
konger

Gothus
Got

gradus
kroczenie

gramen
darń

grando
grad

granum
nasienie

grates
dzięki

gratia
aby

gravis
ciężki

gravo 2
obciążyć

grypus
gryf

guarra
wojna

guerra
wojna

gumia 2
kobieta

gumia 3
opój

gummis
żywica

gurges
głębia

gustus
gust

gutta 2
kropla

gutta 3
plamka

gutter
gardło

guttur
gardło

gypsum
gips

gyrus 2
zakręt

gyrus 3
zwój

gabalus
powieszenie

galerum
kołpak

galerus
kołpak

gallina
kura

ganeum 2
oberża

ganeum 3
rozpusta

gangaba
tragarz

gaudium
przyjemność

gausapa
sukno

gausape
sukno

Gazania
Gazania

gehenna
piekło

gelidus
chłód

geminus
bliźnięta

gemitus
jęk

genero 2
rodzę

genero 3
rodzić

genero 4
stwarzać

genero 5
stworzyć

genero 6
tworzyć

genero 7
utworzyć

genero 8
wydawać

genero 9
wyhodować

genesis
początek

genimen
owoc

genital
genitalia

genitor
ojciec

genitus
rodzony

germana
siostra

germen 2
kiełek

germen 3
odrośl

germen 4
pączek

germen 5
zalążek

germen 6
zarazek

germen 7
zarodek

gerulum
nosidło

gerulus
pachołek

gestus 2
ruch

gigans 2
olbrzym

gigans 3
wielkolud

gignere
rodzić

gingiva
dziąsło

glacies
lód

gladius
broń

glaeba 2
gruda

glaeba 3
skiba

glaesum
bursztyn

glaucom
glaukoma

glebula
bryłka

globus 2
kula

globus 3
sfera

gloria 2
chwała

gloria 3
gloria

gloria 4
ozdoba

gloria 5
sława

glorior
chełpić

glossa 2
słownik

gluten 2
klej

gluten 3
klejowy

gluten 4
lep

gluten 5
lepnik

glutto 2
obżartuch

glutto 3
żarłok

gnatus 2
dziecko

gnatus 3
syn

Godetia
Godecja

gorytos
kołczan

gorytus
kołczan

gradus 2
krok

Graecia
Grecja

Graecus
Grek

gramen 2
roślina

gramen 3
trawa

grandis
duży

grando 2
gradobicie

granum 2
zarodek

granum 3
ziarno

gratia 0
za

gratia 2
do

gratia 3
gracja

gratia 4
Łaska

gratia 5
uczynność

gratia 6
usłużność

gratia 7
w

gratia 8
wdzięczność

gratia 9
wdzięk

gravedo
katar

gravis 2
poważny

gravis 3
uciążliwy

gravis 4
ważki

gravis 5
ważny

gremium
łono

gressus
chód

griphus
zagadka

gryllus
świerszcz

guberno
kierować

gurges 2
przepaść

gurges 3
wir

gustus 2
kosztowanie

gustus 3
próbowanie

gustus 4
smak

gustus 5
smakować

gustus 6
zamiłowanie

gutter 2
gardziel

gutter 3
przełyk

gutter 4
szyja

guttula
kropelka

guttur 2
szyja

gabalus 2
szubienica

Galilaea
Galilea

gallina 2
kwoka

gammarus
homar

garrulus
gadatliwy

gaudium 2
radość

gaudium 3
rozkosz

gaudium 4
uciecha

gaudium 5
zadowolenie

gelidus 2
chłodny

gelidus 3
mroźny

gelidus 4
zimno

gelidus 5
zimny

gemellus
bliźniak

geminus 2
podwójny

gemitus 2
smutek

gemitus 3
westchnienie

generans
rodziciel

generare
rodzić

generari
powstawać

genesis 2
stworzenie

genesis 3
urodzenie

genetrix
matka

genimen 2
plon

genimen 3
potomstwo

genital 2
sperma

genitor 2
rodzic

genitor 3
rodzić

genitor 4
stworzyciel

genitrix
matka

genitus 2
zrodzony

gentiies
poganie

germanus
brat

gerulus 2
tragarz

gerulus 3
wykonawca

gestamen
brzemię

gestatio
aleja

glacies 2
zimno

gladius 2
miecz

gladius 3
mord

glaucom 2
katarakta

glaucoma
glaukoma

glebula 2
grudka

glebula 3
skibka

globulus
globulka

Glucosum
Glukoza

glutinum
klej

gnaritas
znajomość

grabatus
kanapa

graculus
kawka

gradatio
gradacja

grandis 2
wielki

granulum
granulka

graphice
malarstwo

graphium
rylec

gratulor
dziękować

gravamen
kłopot

gravitas
ciężar

graviter
bardzo

gremium 2
wnętrze

gressus 2
krok

gressus 3
stopy

guberno 2
rządzić

guberno 3
sterować

gurgulio
gardło

gustatus
smak

Gaillardia
Gailadia

Galanthus nivalis
Przebiśnieg

galbeolus
żołna

galericum
jarmułka

galericum 2
peruka

galericum 3
piuska

Galerida cristata
dzierlatka

Galium sudeticum
przytulia sudecka

galliarium
kurnik

Gallinago gallinago
kszyk

Gallinago media
dubelt

Gallinula chloropus
kokoszka

gammarus 2
krab

gannitusus
skowyt

gannitusus 2
warczenie

Ganoderma lucidum
Lakownica lśniąca

garrulitas
gadatliwość

garrulus 2
rozmowny

Garrulus glandarius
Sójka

garyophyllon
goździk

Gasterosteus aculeatus
Ciernik

gaudeo, gaudere, gavisus sum, - (2)
cieszyć się

gaudimonium
radość

gaudium, -i
radość, przyjemność

Gaultheria procumbens
Golteria rozesłana

Gavia adamsii
nur białodzioby

Gavia arctica
nur czarnoszyi

Gavia immer
lodowiec

Gavia stellata
nur rdzawoszyi

gazofilacium
skarbiec

gazophylacium
skarbiec

gelasinus
dołek

gemmarius
jubiler

genealogia
genealogia

genealogus
genealog

generatio
płodzenie

generatio 2
powstawanie

generatio 3
prokreacja

generatio 4
rodzenie

generator
przodek

generator 2
rodzic

generosus
arystokratyczny

genetrix 2
rodzicielka

genitrix 2
rodzicielka

gens, gentis f.
ród, rodzina

Gentamicini sulfas
Gentamycyny siarczan

Gentiana clusii
Goryczka krótkołodygowa

Gentianella bohemica
goryczuszka czeska

gentilitas
pogaństwo

gentilitas 2
pokrewieństwo

genus, generis n.
pochodzenie, ród

geographia
geografia

geometres
geometra

geometres 2
mierniczy

geometria
geometria

geometria 2
miernictwo

geometricus
geometra

geometricus 2
mierniczy

Geopelia cuneata
gołąbek diamentowy

germanitas
braterstwo

germanitas 2
pokrewieństwo

germanitas 3
pokrewność

gero, gerere, gessi, gestum (3)
nieść; bellum gerere, toczyć wojnę

Geronticus eremita
ibis grzywiasty

gestamen 2
ciężar

gestamen 3
nosze

gestatio 2
ulica

gestatio 3
wyjazd

gesticulatio
gest

gesticulatio 2
gestykulacja

gigno, gignere, genui genitum (3)
rodzić; powodować

Ginkgo biloba
Miłorząb japoński

gladiator
bandyta

gladiator 2
gladiator

gladiator 3
zapaśnik

Gladiolus hybridus
Mieczyk ogrodowy

gladius, -i
miecz

Glareola nordmanni
żwirowiec stepowy

Glareola pratincola
żwirowiec łąkowy

Glaucidium passerinum
Sóweczka

glaucoma 2
katarakta

Glechoma hederacea
Bluszczyk kurdybanek

glomeramen
bryła

glomeramen 2
kula

glomeramen 3
zbitek

gloria, -ae
chwała, sława

gloriatio
chełpliwość

gloriatio 2
samochwalstwo

glorificatio
gloryfikacja

glorificatio 2
wychwalanie

Glucosum anhydricum
Glukoza bezwodna

glutinamentum
spojenie

glutinator
introligator

glutinum 2
lep

glutinum 3
lepnik

Glycerolum
Glicerol

Glycerolum 85%
Gliceryna 85%

Glycine max
Soja Zwyczajna

grabattus
kanapa

grabattus 2
łoże

grabattus 3
łóżko

grabatus 2
łoże

grabatus 3
łóżko

gracilitas
szczupłość

gracilitas 2
wysmukłość

gradatio 2
stopniowanie

gradus, -us
krok; ranga

graecitas
greczyzna

grammatica
filologia

grammatica 2
gramatyka

grammaticus
filolog

grammaticus 2
gramatyk

granarium
spichlerz

granditas
wielkość

granditas 2
wzniosłość

granditas 3
znaczność

granulum 2
grudka

graphium 2
styl

grassator
włóczęga

grassator 2
zbój

gratia, -ae
wdzięk; łaska; wdzięczność

gratificatio
darowizna

gratificatio 2
uczynność

gratitudo
wdzięczność

gratuitas
darowizna

gratuitas 2
łaska

gratuitas 3
przysługa

gratuitus
darmowy

gratulatio
dziękczynienie

gratulatio 2
winszowanie

gratulatio 3
życzenie

gratulor 2
gratulować

gratulor 3
pogratulować

gratulor 4
winszować

gratus, grata, gratum
miły, wdzięczny

gravamen 2
niedogodność

gravamen 3
utrapienie

graviditas
brzemienność

graviditas 2
ciąża

gravis, grave
ciężki, powazny

gravitas 2
doniosłość

gravitas 3
powaga

gravitas 4
waga

gravitas 5
ważkość

gravitas 6
ważność

gravitas 7
znaczenie

graviter 2
ciężko

Grindelia camporum
Doględa Wielka

grossitudo
grubość

grunditus
chrumkanie

grunditus 2
kwik

grunnitus
chrumkanie

grunnitus 2
kwik

Grus grus
żuraw

Grus virgo
żuraw stepowy

gubernaculum
kierowanie

gubernaculum 2
rudel

gubernaculum 3
ster

gubernatio
adres

gubernatio 2
dyrekcja

gubernatio 3
kierowanie

gubernatio 4
kierownictwo

gubernatio 5
kierunek

gubernatio 6
panować

gubernatio 7
przewodnictwo

gubernatio 8
reżyseria

gubernatio 9
rządy

gubernatio 0
rządzenie

gubernator
kierownik

gubernator 2
sternik

gubernator 3
zarządca

Gummi arabicum
Guma arabska

Gummi arabicum 2
Guma arabska suszona

gurgulio 2
gardziel

gurgulio 3
szyja

gurgustium
chałupa

gurgustium 2
rudera

gustatorium
nakrycie

gustatorium 2
przystawka

Gymnocephalus cernua
Jazgarz

Gypaetus barbatus
orłosęp

Gyps fulvus
sęp płowy

Gypsophila paniculata
Gipsówka wiechowata

Słowniki łacińskie w PDF » 


Powyższy słownik łaciński online zawiera wszystkie słowa, które pojawiają się w lekcjach łaciny oraz w ćwiczeniach na tym blogu (i wiele, wiele więcej). Wystarczy wpisać wyszukiwane słowo w pole wyszukiwania i wcisnąć “Szukaj”. Możesz także przeglądać wszystkie hasła w słowniku łacińskim po literach alfabetu. Wówczas w wynikach wyszukiwania pojawią się wszystkie hasła na daną literę.



Na słownik składają się:

Słownik łaciński online – objaśnienia

Poniżej znajdziecie kilka uwag i instrukcji, jak rozumieć niektóre hasła pojawiające się w słowniku. Dla osób, które śledzą kolejne lekcje łaciny nie będzie to niespodzianką, ale z pewnością słownik będzie służył także osobom, które regularnie z lekcji nie korzystają. Wiele haseł zawiera jednak tylko jedną formę i jej tłumaczenie.

Czasowniki

Przy czasownikach słownik łaciński online podaje wszystkie formy podstawowe. Formy podane są w całości, nie tylko ich końcówki. Dzięki temu w słowniku można znaleźć nie tylko pierwszą formę podstawową, lecz także bezokolicznik czy formę czasu przeszłego. Jeżeli formy są regularne i charakterystyczne dla danej koniugacji, nie podaję jej numeru (np. “amo, amare, amavi, amatum”). Jeżeli formy są nieregularne lub nietypowe, po samym haśle znajduje się jeszcze cyfra informująca, do której koniugacji należy czasownik (np. “dico, dicere, dixi, dictum (3)).

Rzeczowniki

Dla rzeczowników wszystkich deklinacji poza 3 słownik łaciński online pokazuje formę nominativu liczby pojedynczej oraz pierwszą literę formy genetivu liczby pojedynczej. Dzięki temu można rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy (np. “amica, ae”, “amicus, i”). W przypadku rzeczowników deklinacji 2, w których temat ulega skróceniu, forma genetivu ma rozszerzoną końcówkę (np. “liber, bri”). Dla rzeczowników deklinacji 3 słownik łaciński online podaje pełne formy nominativu i genetivu liczby pojedynczej (np. “amor, amoris”). Same formy wystarczą, by rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy, więc nie podaję dodatkowych informacji. Jeśli rzeczownik ma inny rodzaj niż charakterystyczny dla danej deklinacji lub należy do deklinacji 3, informacja ta również znajduje się w słowniku (m. [masculinum] – rodzaj męski, f. [femininum] – rodzaj żeński, n. [neutrum]- rodzaj nijaki).

Przymiotniki

Dla przymiotników słownik łaciński podaje wszystkie pełne formy dla wszystkich rodzajów, niezależnie od deklinacji, do której należy (np. “notus, nota, notum”, “fortis, forte”).

Zaimki

Słownik podaje odmianę niektórych zaimków. Cała odmiana znajduje się w lekcjach dotyczących danych zaimków.

Przyimki

Słownik podaje formę przyimka, jego znaczenie oraz przypadek, z którym łączy się dany przyimek (np. “de + abl.”).

Nieodmienne części mowy

W przypadku nieodmiennych części mowy słownik łaciński online podaje dane słowo i jego znaczenie (np. “dum – dopóki”).

43 komentarze do “Słownik łaciński | 25 000 haseł

  • 29/07/2024 o 14:57
    Permalink

    Dzień dobry,
    Istnieje poeta emeritus (Różewicz), a jak będzie poeta współzawodniczący-ambitny-dorównujący wzorowi? poeta aemulans? poeta emulatis? poeta emulatus?
    Mogę prosić o właściwą formę?

    Odpowiedz
  • 04/07/2023 o 23:46
    Permalink

    Cała ta strona i ten słownik to jedno wielkie gówno. Nie da się niczego z niej nauczyć i jest wiele błędów. Sposób w jaki słowa są przedstawione w słowniku jest żałosny. Wejdźcie sobie na latinitium.com tylko, że po angielsku. Kiedyś zrobię po polsku stronę o nauce łaciny. Na razie nie ma po polsku niczego dobrego :/

    Odpowiedz
  • 23/12/2022 o 19:50
    Permalink

    Γεια σου, ήθελα να μάθω την τιμή σας.

    Odpowiedz
  • 30/04/2022 o 15:47
    Permalink

    Szanowni Państwo. Uprzejmie proszę o pomoc w ustaleniu poprawnego tłumaczenia słów:
    Ubiory, Nakrycia głowy (lub kapelusze), Biżuteria, Obiekty. Zależy mi na poprawnym ich zapisaniu w liczbie mnogiej – jako zbiory rzeczy. Z góry dziękuję za pomoc <3

    Odpowiedz
  • 17/09/2020 o 13:41
    Permalink

    Dzień dobry,
    Bardzo proszę o pomoc. Zawsze fascynowała mnie łacina, a jestem na początku drogi zwanej nauką.
    Piszę tekst i potrzebny jest mi rym do “ex nihilo” (znikąd, z nicości).
    Jak przetłumaczyć “zniszczenie” (upadek/perzynę/ruinę/rozpad itp)? Dokładniej: “nicość i zniszczenie”, tak by synonim zniszczenia miał odpowiednią formę i był zachowany rym.
    Inne słowniki wskazywały na takie wyrażenia jak: nihil (tu jako nicość) et rennuo; nihil et conruo; nihil et degenero; nihil et excido; nihil et desido; nihil et inclin.

    Odpowiedz
  • 18/03/2020 o 09:32
    Permalink

    Czy ” jeśli pokój jest siła, jest wojną” to sentencja łacińska?
    Jeśli tak, to proszę o wersję po łacinie

    Dziękuję

    Odpowiedz
    • 30/05/2020 o 20:51
      Permalink

      To ” jeśli pokój jest siła, jest wojną” wygląda na przeinaczony cytat z Orwella z “Rok 1984”
      ‘wojna to pokój
      wolność to niewola
      ignorancja to siła’

      Odpowiedz
      • 10/03/2024 o 20:17
        Permalink

        Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tej sentencji : Moja przeszłość mnie nie określa :)

        Odpowiedz
  • 01/01/2020 o 13:12
    Permalink

    Wydaje mi się, że czasownik vasto nie ma podanych form.

    Odpowiedz
  • 06/09/2019 o 11:55
    Permalink

    Cześć! Na początek chciałam podziękować ze tę stronę, uczę się z niej pilnie. Chciałam tylko poprosić o jedną rzecz – czy dałoby się wykasować górne zdjęcie w słowniku? Nie jestem pewna czy to wina przeglądarki, ale za każdym razem muszę przewijać to zdjęcie, żeby dostrzeć do tłumaczenia słowa, co jest nieco uciążliwe. Z gory dziękuję!

    Odpowiedz
  • 01/12/2018 o 12:54
    Permalink

    Czy ktoś może mi przetłumaczyć słowo “Mortus”?
    Z góry dziękuje.

    Odpowiedz
  • 21/05/2018 o 15:08
    Permalink

    Witam. Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi ten tekst : Auschwitz zaczyna się wszędzie tam, gdzie ktoś widząc rzeźnie myśli ”to tylko zwierzęta”.

    Odpowiedz
    • 19/03/2021 o 06:40
      Permalink

      Ja bym tak to przetłumaczył: “Ubi homo videns lanienam cogitat hoc solum bestias esse, ibi modo Auschwitz oritur”.

      Pozdrawiam

      Odpowiedz
  • 16/04/2018 o 23:39
    Permalink

    Dlaczego w słowniku jest conservatio, a nie ma conservare? ;>

    Odpowiedz
  • 23/02/2018 o 19:23
    Permalink

    witam, czy mógłby mi ktoś przetłumaczyc na łacine zdanie ” niech Pan strzeże ciebie i mnie gdy jestesmy daleko od siebie” Byłaby niezmiernie wdzięczna, z góry dziękuję.

    Odpowiedz
  • 19/02/2018 o 22:09
    Permalink

    Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie mi cytatu Nie żyje się nie kocha się nie umiera się na próbę z góry dziękuję 😊

    Odpowiedz
  • 05/07/2017 o 14:54
    Permalink

    Bardzo proszę o przetłumaczenie “silniejsza z nim”. Będę wdzięczna!

    Odpowiedz
  • 14/10/2016 o 17:09
    Permalink

    Żałosne jest to żebranie o “lajka”. Gdyby jeszcze działało. Ale blokuje dostęp, ale dać nie można, bo próba kliknięcia odkrywa tylko napis Error.

    Odpowiedz
  • 29/07/2016 o 21:09
    Permalink

    Witam, marzę o zrobieniu sobie tatuażu o treści ” JEŚLI WIARA CZYNI CUDA, MUSISZ WIERZYĆ, ŻE SIĘ UDA”. Jak można to przetłumaczyć poprawnie. Nie chciałabym zrobić błędu.

    Odpowiedz
  • 18/06/2016 o 11:17
    Permalink

    To jest strzał w dziesiątkę. Gratuluję pomysłu. !!!!
    Łacina to najpiękniejszy język, to tak na marginesie ode mnie.

    Odpowiedz
  • 09/02/2016 o 12:52
    Permalink

    Witam,
    mam pytanie małe.
    Jakie jest tłumaczenie słowa DEVORO ? Słownik google mówi o odpadach, tu jest napisane “pożerać”?
    Czy devoro można rozumieć jako “odżywiaj się”?

    Z góry dziękuje za odpowiedź.

    Pozdrawiam

    Odpowiedz
    • 09/02/2016 o 18:48
      Permalink

      Devorare to “pożerać, pochłaniać, połykać, trawić”. Ja bym tego z czystym sumieniem jako “odżywiać się” nie przetłumaczył. Przynajmniej jeśli mówimy o klasycznej łacinie.

      Odpowiedz
  • 27/01/2016 o 22:57
    Permalink

    Cześć, kiedy pojawią się dodawane przez nas słowa? Pozdrawiam!

    Odpowiedz
  • 22/12/2015 o 18:24
    Permalink

    dodałem kilka, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda. a mialem ciekawe słowa

    Odpowiedz
    • 22/12/2015 o 20:55
      Permalink

      Dodane słowa pojawią się w słowniku po moim zatwierdzeniu. Wszystkie jednak są zapisane i na pewno nie zginą :)

      Odpowiedz
      • 26/10/2020 o 08:31
        Permalink

        Witam szukam przetłumaczenia z polskiego na łacine krótkiego tekstu: ” przeszłości nie zmienisz ale masz jeszcze przyszłość” z góry dziękuję za pomoc

        Odpowiedz
  • 22/12/2015 o 18:24
    Permalink

    dodałem trochę, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda.

    Odpowiedz
  • 24/11/2015 o 22:26
    Permalink

    Również dziękuję , świetna strona wszystko jasno wyjaśnione

    Odpowiedz
    • 06/05/2022 o 11:25
      Permalink

      ,,nic nie dzieje się bez przyczyny”
      Czy mogłabym poprosić jak to poprawnie brzmi po łacinie, ponieważ sprawdzam na różnych stronach ale chce mieć 100% pewność

      Odpowiedz
  • 12/09/2015 o 16:14
    Permalink

    Chyba znalazłam “błąd”, a właściwie niekonsekwencję w czasowniku “pić” – “bibo, ERE, bibi, potum (3)”? :) Pomijając takie drobne niedociągnięcia, strona jest naprawdę świetna i będę do niej często zaglądać (mimo, że mat-fiz-inf, to chciałabym poznać choć trochę ten niesamowity język). Na razie korzystam jeszcze ze skryptu II LO gliwickiego (pdf), a jak się na trochę dłużej wciągnę, pomyślę o poszukaniu jakiegoś kursu do samodzielnej nauki albo podręcznika. Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za czas poświęcony edukowaniu innych! :)

    Odpowiedz
  • 05/06/2015 o 20:58
    Permalink

    Brakuje czasownika defendere z ćwiczenia do lekcji 3.

    Odpowiedz
      • 09/06/2020 o 09:04
        Permalink

        Dzień dobry,
        Pisze do państwa z prośbą o pomoc w tłumaczeniu. Jako iż dopiero zaczynam swoją przygodę z łaciną nie potrafię poprawnie stopniować przymiotników, a chciałbym bardzo przetłumaczyć frazę „Człowiek rozumniejszy” ewentualnie „Człowiek mądrzejszy”. Patrzyłem na jedną z lekcji o stopniowaniu, ale nie wiem czy słowo „sapiens” jest przymiotnikiem, który się stopniuje w sposób regularny, czy też nie regularny. Z góry dziękuje za pomoc.

        Odpowiedz
  • 19/02/2015 o 15:14
    Permalink

    Super inicjatywa, tylko nie rozumiem działania tego słownika, skoro nie widać w nim tłumaczenia, a jedynie samo “amo, are”, “causa, ae” itp.

    Odpowiedz
    • 19/02/2015 o 16:18
      Permalink

      Dziękuję, że zwróciłeś mi na to uwagę. Wkradł się jakiś błąd, już go poprawiłem :)

      Odpowiedz

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

code