Przed wami słownik łaciński online zawierający niemal 25 000 haseł! Zachęcam do korzystania i dzielenia się ze znajomymi!
Słownik łaciński online
There are currently 5246 names in this directory beginning with the letter C.
cumz (przyim. + abl.); gdy, ponieważ, chociaż (spójnik + con.)
crasjutro
Dodane przez: Anita
circawokół (przysł. i przyim. +acc.)
coramwobec, w obecności
Dodane przez: Natalia Opara
contraprzeciw, naprzeciw (przysł. i przyim. +acc.)
CelatimSkrycie, tajemnie
Dodane przez: Damian Karol
certo 2współzawodniczyć
culpa 4odpowiedzialność
cauitio przedsięwzięcie
coeptum przedsięwzięcie
coeptus przedsięwzięcie
conreus współodpowiedzialny
causa, aesprawa, przyczyna
cervus, ijeleń
Dodane przez: misza
coheres 2współspadkobierca
collator współudziałowiec
concerro współbiesiadnik
congerro współbiesiadnik
conreus 2współoskarżony
conviva 3współbiesiadnik
cura, -aetroska, staranie
Cadaver, -eris (n.)Trup, padlina
Dodane przez: Damian Karol
cado, cadere, cecidi, casumupadać; ginąć
caecus, caeca, caecumślepy; ciemny
caedes, caedis f.zabójstwo, rzeź
caedo, caedere, cecidi, caesum (3)bić, powalać, zabijać
caelestis, caelesteniebiański; caelestes, bogowie
Caenositas, caenositatis f.Brud
Dodane przez: Damian Karol
caeremonialia obrzędowość
caerimonia 6uroczystość
calamitas 2nieszczęście
Calandrella brachydactyla skowrończyk krótkopalcowy
calcar, calcaris (n)ostroga
Calcarius lapponicus poświerka
Calcii carbonas praecipitatus Wapnia węglan strącony
Calcii chloridum hexahydricum Wapnia chlorek sześciowodny
Calcii gluconas Wapnia glukonian
Calcii lactas pentahydricus Wapnia mleczan pięciowodny
Calendula officinalis Nagietek
Calidris alpina Biegus zmienny
Calidris bairdii biegus długoskrzydły
Calidris canutus biegus rdzawy
Calidris ferruginea biegus krzywodzioby
Calidris fuscicollis biegus białorzytny
Calidris maritima biegus morski
Calidris melanotos biegus arktyczny
Calidris minuta biegus malutki
Calidris minutilla biegus karłowaty
Calidris pusilla biegus tundrowy
Calidris temminckii biegus mały
Calidris tenuirostris biegus wielki
calliditas 3przebiegłość
calliditas 6umiejętność
Callistemon citrinus Kuflik
Callistephus chinensis Aster chiński
Callonetta leucophrys cudokaczka
Calonectris diomedea burzyk żółtodzioby
Caltha palustris Kaczeniec
Calycanthus floridus Kielichowiec wonny
camelus, cameliwielbłąd
Dodane przez: misza
Campanula bohemica dzwonek karkonoski
Campanula serrata dzwonek piłkowany
Campsis radicans Milin amerykański
Camptotheca acuminata Xi shu
candidus, candida, candidumjasny
Canes Venatici Psy Gończe
cano, canere, cecini, cantum (3)śpiewać
capio, capere, cepi, captum (3)łapać, chwytać
Caprimulgus europaeus Lelek
captivatio podporządkowanie
Caragana arborescens Karagana syberyjska
Carassius carassius Karaś
Carbenicillinum natricum Karbenicylina sodowa
Carbo medicinalis Węgiel leczniczy
carcer, carceris, m.ciemnica, komórka, loch, więzienie
Dodane przez: Natalia Opara
Carduelis cannabina Makolągwa
Carduelis carduelis Szczygieł
Carduelis chloris Dzwoniec
Carduelis flammea Czeczotka
Carduelis flavirostris rzepołuch
Carduelis hornemanni czeczotka tundrowa
careo, carere, caruibyć pozbawionym czegoś (+ abl.)
Carlina acaulis Dziewięćsił bezłodygowy
Carlina onopordifolia dziewiędsił popłocholistny
carnatio 2korpulentność
Carpinus betulus Grab pospolity
carpo, carpere, carpsi, carpsumzrywać, skubać
Carpodacus erythrinus Dziwonia
Carum carvi Kminek Zwyczajny
Casmerodius albus czapla biała
castimonia 2wstrzemięźliwość
castrum, -izamek, twierdza (zazwyczaj w liczbie mnogiej)
castus, casta, castumczysty, nienaruszony
casus, -usupadek; wypadek, wydarzenie
catadromarius linoskoczek
Catalpa bignonioides Katalpa
cataplectatio konsternacja
cataplectatio 2przerażenie
cataplectatio 3zmieszanie
catarrhus 3przeziębienie
Catharacta skua wydrzyk wielki
Cathartes aura sępnik różowogłowy
catheterismus cewnikowanie
catillatio 2zachłanność
causalitas przyczynowość
caveo, cavere, cavi, cautumuważać, strzec się
cavillatrix prześmiewczyni
cedo, cedere, cessi, cessum (3)iść; ustępować
Cedrus deodara Cedr himalajski
celebritas 2nagromadzenie
celebro, celebrare, celebravi, celebratumuczęszczać; obchodzić święto
celer, celeris, celereszybki
Celosia argentea Celozja grzebieniasta
censeo, censere, censui, censumoceniać; myśleć, sądzić
centuplex, centuplicis, m,f,nstokrotny
Dodane przez: Natalia Opara
Cerastium tomentosum Rogownica kutnerowata
Cercidiphyllum japonicum Grujecznik japoński
cerno, cernere, crevi, cretum (3)dostrzegać; rozdzielać
Certhia brachydactyla Pełzacz ogrodowy
Certhia familiaris Pełzacz leśny
certo, certare, certavi, certatumwspółzawodniczyć, walczyć
certus, certa certumpewny, stały
cervicatas 2zatwardziałość
Ceryle rudis rybaczek srokaty
cessatio 2bezużyteczność
ceterus, cetera, ceterumpozostały
Chamaecyparis nootkanesis Cyprysik nutkajski
Chamaecyparis pisifera Cyprysik groszkowy
characterismos charakteryzacja
characterismus charakteryzacja
Charadrius alexandrinus sieweczka morska
Charadrius dubius sieweczka rzeczna
Charadrius hiaticula sieweczka obrożna
Charadrius leschenaultii sieweczka pustynna
Charadrius mongolus sieweczka mongolska
charitas 2dobroczynność
Chelidonium majus Glistnik Jaskółcze Ziele
Chenonetta jubata grzywienka
Chionodoxa luciliae Śnieżnik lśniący
Chlamydotis macqueenii hubara arabska
Chlidonias hybrida rybitwa białowąsa
Chlidonias leucopterus rybitwa białoskrzydła
Chlidonias niger rybitwa czarna
Chlorali hydras Chloralu wodzian
Chloramphenicolum Chloramfenikol
Chlorhexidini acetas Chlorheksydyny octan
Cholesteroli Unguentum Maść cholesterolowa
Cholesterolum Cholesterol
Chondrostoma nasus Świnka
christiadum chrześcijaństwo
christianismus chrześcijaństwo
christianitas chrześcijaństwo
christianus chrześcijanin
christianus 2chrześcijaństwo
christicola chrześcijanin
Chrysanthemum maximum Margerytka
chrysoberullus chryzoberyl
chrysoberyllus chryzoberyl
Chrysolophus pictus bażant złocisty
cicada, cicadaeświerszcz
Dodane przez: misza
Cichorium intybus Cykoria podróżnik
Ciconia abdimii bocian białobrzuchy
Ciconia ciconia bocian biały
Ciconia nigra bocian czarny
cingo, cingere, cinxi, cinctumotoczyć, opasać
cinis, cineris m./f.popiół, grób
Cinnamomum camphora Cynamonowiec Kamforowy
Circaetus gallicus gadożer
circumactio 2zaokrąglanie
circumjectum 2sąsiedztwo
circumlocutio 2omówienie
circumlocutio 3opisywanie
circumplexus 2okrążanie
circumscriptor 2zwodziciel
circumspectio rozważanie
circumspectus 2szpiegowanie
circumspicientia ostrożność
circumspicientia 2rozwaga
circumstans przechodzień
circumstantia okoliczność
Circus aeruginosus błotniak stawowy
Circus cyaneus błotniak zbożowy
Circus macrourus błotniak stepowy
Circus pygargus błotniak łąkowy
Citrus aurantium Pomarańcza
Citrus limon Cytryna Zwyczajna
civis, civis m./f.obywatel
civitas, civitatis f.państwo, obywatelstwo
Clamator glandarius kukułka czubata
clamor, clamoris m.krzyk, hałas
Clangula hyemalis lodówka
clarificatio gloryfikacja
clarigatio 2odszkodowanie
clarus, clara, clarumjasny, znany, sławny
classis, clasis f.flota, oddział wojska, klasa
claudo, claudere, clausi, clausum (3)zamykać
Clematis texensis Powojnik
clementia człowieczeństwo
clementia 2humanitarność
coaeternitas współwieczność
Coccothraustes coccothraustes Grubodziób
Cochlearia polonica warzucha polska
Cochlearia tatrae warzucha
Cochlearia tatrae 2warzucha tatrzaoska
Codeini phosphas hemihydricus Kodeiny fosforan półwodny
coepi, coepisse, coeptuszaczynać
coepulonus współbiesiadnik
coexistere współistnieć
Coffeinum - Natrium benzoicum Kofeino-sodowy benzoesan
Coffeinum Natrium benzoicum Kofeinobenzoesan sodu
cogito, cogitare, cogitavi, cogitatummyśleć
cognoscibilitas poznawalność
cognosco, cognoscere, cognovi, cognitum (3)dowiadywać się, poznawać
cogo, cogere, coegi, coactum (3)zmuszać; zbierać
cohabitator współlokator
cohabitator 2współmieszkaniec
cohaeres 2współspadkobierca
cohors, cohortis f.kohorta; orszak
coinquinatio bezczeszczenie
Coleus hybridus Koleus pokrzywka brazylijska Coleus
collacrimatio lamentowanie
collacrimatio 2opłakiwanie
colligo, colligere, collegi, collectum (3)zbierać
collurchinatio obżarstwo
collurchinatio 2zachłanność
colluvio 2zanieczyszczenie
colo, colere, colui cultum (3)zamieszkiwać; uprawiać
Columba livia gołąb miejski
Columba palumbus Grzywacz
Coma Berenices Warkocz Bereniki
comedo, comedere, comedi, comesumjeść
Dodane przez: Natalia Opara
comes, comitis m./f.towarzysz
commaceratio 2rozpuszczenie
commanducatio przeżuwanie
commemoramentum przypomnienie
commemoramentum 2wspominanie
commemoramentum 3wspomnienie
commemoratio przestrzeganie
commemoratio 2upamiętnianie
commemoratio 3wspominanie
commendatio 2rekomendacja
commendator 2rekomendowany
commendator 3rekomendujący
commendatrix 2rekomendowana
commendatrix 3rekomendująca
commensuratio jednolitość
commentariensis księgowy
commentariensis 2sekretarz
commentariolum 3podręcznik
commentariolus 3podręcznik
commentatio przemyślenie
commigratio 2przeniesienie
commissum przedsiębiorstwo
commissum 2przedsięwzięcie
commissura 2skrzyżowanie
committo, committere, commisi, commissumłączyć, powierzać (+ dat.); wykonać
commodatum, commodati, n.pożyczka
Dodane przez: Natalia Opara
commodulatio 2regularność
commonitio 2przypomnienie
communicabilis przekazywalny
communicabilitas komunikatywność
communicatio 3przekazywanie
communicatio 4stowarzyszenie
communicatio 5uczestniczenie
communicatio 6współdzielenie
communicator 2udziałowiec
communicatus uczestnictwo
communiceps współmieszkaniec
communiceps 2współobywatel
communio 2współuczestnictwo
communis, communepowszechny, zwyczajowy
communitas powszechność
communitas 2współdzielenie
communitas 5współposiadanie
communitas 6współuczestnictwo
commurmuratio brzęczenie
compages 2przymocowywanie
comparatio 4przyrównanie
comparatio 6ustosunkowanie
comparo, comparare, comparavi, comparatumprzygotowywać; porównywać
compassio współcierpienie
compendium 2oszczędność
comperegrinus współwędrowiec
competentia odpowiedniość
competitor 2współzawodnik
competitrix 2współzawodniczka
complementum 2uzupełnienie
complementum 3wypełnienie
complementum 4zupełność
complexio 4stowarzyszenie
compono, componere, composui, compositum (3)budować, układać, tworzyć
compossessor współwłaściciel
compransor współbiesiadnik
comprehensio 5zgłębienie
comprehensio 6zrozumienie
compulsamentum przekonywanie
compulsamentum 2zmuszanie
concaptivus współwięzień
concatenatio konkatenacja
concatenatio 3następstwo
concedo, concedere, concessi, concessum (3)wycofywać się
concentio 2współbrzmienie
concessatio 2powstrzymywanie
conciliabulum zgromadzenie
conciliatio 2przyciąganie
conciliatrix pośredniczka
conciliatrix 2prostytutka
conciliatura stręczycielstwo
conciliatus 2zjednoczenie
concinnatio dostosowywanie
concinnatio 2przygotowywanie
concinnitas 2schludność
concinnitas 3urokliwość
concinnitudo 3schludność
concitus 3zapoczątkowywanie
concolona współlokatorka
concolona 2współmieszkanka
concolona 3współobywatelka
concomitantia harmonizowanie
concordatio przyjazność
concorditas 2przyjazność
concrescentia 2krzepnięcie
concrescentia 3twardnienie
concretio 2materialność
conculcatio 2nadeptywanie
conculcatio 3następowanie
concupiscentia pożądliwość
concupiscentia 2pragnienie
concurator 2współopiekun
condicio, condicionis f.układ, warunek
condiscipula współuczennica
condiscipulus współuczeń
conditio 5przynależność
condo, condere, condidi, conditum (3)budować; chować
conduplicatio 2powtórzenie
confabulatio 2konwersacja
confectio 2przygotowywanie
confectura przygotowywanie
confero, conferre, contuli, collatumzbierać
confessio, confessionis f.wyznanie, przyznanie się
Dodane przez: fronc
conficio, conficere, confeci, confectum (3)wykonać; zniszczyć, zabić
confido, confidere, confisus sumufać, wierzyć
Dodane przez: Natalia Opara
configuratio konfiguracja
confirmatio potwierdzenie
confirmatio 4utwierdzenie
confirmativum 2potwierdzenie
confiscatio 2odsprzedanie
confiteor, confiteri, confessus sumprzyznać się; wyznawać; ujawniać
conflatio 2rozdmuchiwanie
conflictatio 2rywalizacja
conflictio 2rozbieżność
confoedustus sprzymierzeńcy
conformatio 4kształtowanie
conformitas 2podobieństwo
conglobatio nagromadzenie
conglomeratio zgromadzenie
conglutinatio scementowanie
congratulatio gratulowanie
congratulatio 2winszowanie
congregatio 2społeczność
congregatio 6zgromadzenie
congregatio 7zjednoczenie
congregatus stowarzyszenie
congregatus 2zjednoczenie
congressus 3przesłuchanie
congressus 6stowarzyszenie
coniectatio 2wnioskowanie
coniectura 2przypuszczenie
coniugium 3współmałżonek
coniunctio 2przyjazność
coniunx, coniugis m./f.małożnek, mąż, żona
coniuratio 3sprzysiężenie
conlacrimatio lamentowanie
conlacrimatio 2opłakiwanie
conlatus 2przystępowanie
conligatio 2pokrewieństwo
conlurchinatio obżarstwo
conlurchinatio 2pochłanianie
conluvio 2zanieczyszczenie
conmemoramentum przypomnienie
conmemoramentum 2wspominanie
conmemoramentum 3wspomnienie
conmemoratio przestrzeganie
conmemoratio 2upamiętnianie
conmemoratio 3wspominanie
conmunicabilitas komunikatywność
conor, conari, conatus sumpróbować
conpages 2przymocowywanie
conpendium 2oszczędność
conperegrinus współwędrowiec
conpetentia odpowiedniość
conpetitor 2współzawodnik
conpetitrix 2współzawodniczka
conplementum 2uzupełnienie
conplementum 3wypełnienie
conplexio 3stowarzyszenie
conpransor współbiesiadnik
conprehensio 3zrozumienie
conquassatio potrząsanie
conrumptela 2przekupność
conruptela 2łapówkarstwo
consacratio 2poświęcenie
consacratio 3uświęcanie
consalutatio 2pozdrowienie
consanguinitas pokrewieństwo
consceleratus 2przestępca
conscientia 2świadomość
consecratio 2poświęcenie
consecratio 3uświęcanie
consectator 2sprzymierzeniec
consectatrix przyjaciółka
consensio 2jednomyślność
consequentia 2następstwo
consequor, consequi, consecutus sumnastępować, naśladować, osiągać
conservatio 2przechowanie
conservatio 3utrzymywanie
conservatio 5zachowywanie
conservatorium cieplarnia
conservatorium 2szklarnia
considerantia przemyślenie
considerantia 3rozważenie
consignatio autoryzowanie
consignatio 2pieczętowanie
consilium, -iplan; porada, rada
consisto, consistere, constiti (3)stanąć; zależeć od czegoś
consobrina pokrewieństwo
consobrinus pokrewieństwo
consociatio stowarzyszenie
consociatio 2zjednoczenie
consocius sprzymierzeniec
consolatio 3potwierdzanie
consolidatio konsolidacja
consonantia 2jednomyślność
consonantia 3współbrzmienie
consortio 3stowarzyszenie
conspicillum obserwowanie
conspiratus 2współbrzmienie
conspissatio 2kondensacja
constantia nieugiętość
constantia 3stateczność
constituo, constituere, constitui, constitutumustanawiać; ustawiać
consto, constare, constitizgadzać się; constat, wiadomo, że (+ acc. i infin.)
constrictura przyciąganie
consubstantialis współistotny
consubstantialitas podobieństwo
consuetudo, consuetudinis f.zwyczaj
consuetudo 2przyzwyczajenie
consulo, consulere, consului, consultumplanować (+ acc.); troszczyć się o kogoś (+dat)
consultum 4rozporządzenie
consultus 4rozporządzenie
consummatio nagromadzenie
consumo, consumere, consumpsi, consumptum (3)zużywać
consumptio 3rozrzutność
consumptrix 2marnotrawczyni
contaminatio 2zabrudzenie
contaminatio 3zanieczyszczenie
contemno, contemnere, contempsi, contemptum (3)gardzić
contemplatio 2kontemplacja
contemplatio 3rozmyślanie
contemplatrix kontempluje
contemplatrix 2obserwatorka
contemplatus kontemplacja
contemplatus 2rozmyślanie
contemplatus 3rozważanie
contemporaneus współczesny
contextio 2przygotowywanie
continens 4wstrzemięźliwy
continentia powściągliwość
continentia 2powstrzymywanie
continentia 3samokontrola
contineo, continere, continui, contentumtrzymać, wstrzymywać, zawierać
contingentia przygodność
contingo, contingere, contigi, contactum (3)dotykać; graniczyć; wydarzać się
continuatio 3przedłużenie
continuitas 2przedłużenie
continuitas 3rozszerzenie
contortio 3zniekształcenie
contractiuncula przygnębienie
contractus 2przedsięwzięcie
contradictio 3przeciwieństwo
contradictio 4przeciwstawienie
contradictio 6sprzeczność
contradictio 7zaprzeczenie
contrafactio kontrastowanie
contrarietas 3przeciwieństwo
contrarius 6przeciwstawny
contratium 2przeciwieństwo
contraversia 3kontrowersja
contrectatio 2pieszczenie
controversia 3kontrowersja
contumacia 2krnąbrność
contumacia 3nieustępliwość
convalescentia konwalescencja
convalescentia 2rehabilitacja
Convallaria majalis Konwalia
Convallaria majalis 2Konwalia Majowa
conveniens odpowiadający
convenienta 2odpowiedniość
convenienta 3powinowactwo
convenienta 4zbieżność
convenientia 2konsekwentność
convenio, convenire, conveni, conventum (4)spotykać się; zgadzać się
converto, convertere, converti, conversumobracać; obracać się
Convolvulus sepium Kielisznik Zaroślowy
Convolvulus tricolor Powój trójbarwny
cooperator 2współpracownik
copia, -aeobfitość; (pl.) wojsko
cor, cordis n.serce; cordi est, leżeć na sercu, być drogim (+ dat.)
corallium, corallii, n.koral
Dodane przez: Natalia Opara
Coregonus lavaretus Sieja
Coreopsis tinctoria Nachyłek barwierski
Coriandrum sativum Kolendra Siewna
Corona Australis Korona Południowa
Corona Borealis Korona Północna
corporalitas cielesność
corporalitas 2materialność
corrumpo, corrumpere, corrupi, corruptum (3)psuć, niszczyć
corrumptela 2przekupność
corruptela 2łapówkarstwo
corruptibilis zniszczalny
corruptibilitas zniszczalność
Corvus splendens wrona orientalna
Corydalis cava Kokorycz pusta
Corylus avellana Leszczyna
coscinomantia przesiewanie
Cosmos bipinnatus Kosmos podwójnie pierzasty
Cotinus coggygria Perukowiec podolski
Coturnix coturnix przepiórka
crassundium wnętrzności
Crataegus laevigata Głóg dwuszyjkowy
Crataegus monogyna Głóg jednoszyjkowy
crebritudo 2zagęszczenie
credo, credere, credidi, creditum (3)wierzyć
credulitas łatwowierność
credulitas 2wiarygodność
creo, creare, creavi, creatumtworzyć; wybierać
cresco, crescere, crevi, cretumrosnąć
crimen, criminis n.oskarżenie, zbrodnia
criminatrix oskarżycielka
cruditatio niestrawność
Cryptomeria japonica Szydlica japońska
cryptoporticus krużganek
Ctenopharyngodon idella Amur biały
Cucurbita maxima Dynia olbrzymia
Cucurbita pepo Dynia pospolita
cucurbitularis dąbrówka
cunctus, cuncta, cunctumrazem, wszyscy
Cunninghamia lanceolata Kuningamia chińska
cupido, cupidinis f.chęć, żądza
cupio, cupere, cupivi, cupitum (3)pragnąć
Cupri sulfas pentahydricus Miedzi siarczan
curiositas 3ciekawskość
curiositas 4dociekliwość
curo, curare, curavi, curatumleczyć
curro, currere, cucurri, cursum (3)biec
cursus, -usbieg, jazda, droga
curvus, curva, curvumkrzywy
custoditio 3przestrzeganie
custos, custodis m.strażnik
Cyanistes caeruleus Modraszka
Cyanocobalaminum Cyjanokobalamina
Cyanoliseus patagonus patagonka
Cygnus atratus łabędź czarny
Cygnus columbianus łabędź czarnodzioby
Cygnus cygnus łabędź krzykliwy
Cygnus olor łabędź niemy
Cypripedium calceolus obuwik pospolity
Słowniki łacińskie w PDF »
Powyższy słownik łaciński online zawiera wszystkie słowa, które pojawiają się w lekcjach łaciny oraz w ćwiczeniach na tym blogu (i wiele, wiele więcej). Wystarczy wpisać wyszukiwane słowo w pole wyszukiwania i wcisnąć “Szukaj”. Możesz także przeglądać wszystkie hasła w słowniku łacińskim po literach alfabetu. Wówczas w wynikach wyszukiwania pojawią się wszystkie hasła na daną literę.
Na słownik składają się:
Słownik łaciński online – objaśnienia
Poniżej znajdziecie kilka uwag i instrukcji, jak rozumieć niektóre hasła pojawiające się w słowniku. Dla osób, które śledzą kolejne lekcje łaciny nie będzie to niespodzianką, ale z pewnością słownik będzie służył także osobom, które regularnie z lekcji nie korzystają. Wiele haseł zawiera jednak tylko jedną formę i jej tłumaczenie.
Czasowniki
Przy czasownikach słownik łaciński online podaje wszystkie formy podstawowe. Formy podane są w całości, nie tylko ich końcówki. Dzięki temu w słowniku można znaleźć nie tylko pierwszą formę podstawową, lecz także bezokolicznik czy formę czasu przeszłego. Jeżeli formy są regularne i charakterystyczne dla danej koniugacji, nie podaję jej numeru (np. “amo, amare, amavi, amatum”). Jeżeli formy są nieregularne lub nietypowe, po samym haśle znajduje się jeszcze cyfra informująca, do której koniugacji należy czasownik (np. “dico, dicere, dixi, dictum (3)).
Rzeczowniki
Dla rzeczowników wszystkich deklinacji poza 3 słownik łaciński online pokazuje formę nominativu liczby pojedynczej oraz pierwszą literę formy genetivu liczby pojedynczej. Dzięki temu można rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy (np. “amica, ae”, “amicus, i”). W przypadku rzeczowników deklinacji 2, w których temat ulega skróceniu, forma genetivu ma rozszerzoną końcówkę (np. “liber, bri”). Dla rzeczowników deklinacji 3 słownik łaciński online podaje pełne formy nominativu i genetivu liczby pojedynczej (np. “amor, amoris”). Same formy wystarczą, by rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy, więc nie podaję dodatkowych informacji. Jeśli rzeczownik ma inny rodzaj niż charakterystyczny dla danej deklinacji lub należy do deklinacji 3, informacja ta również znajduje się w słowniku (m. [masculinum] – rodzaj męski, f. [femininum] – rodzaj żeński, n. [neutrum]- rodzaj nijaki).
Przymiotniki
Dla przymiotników słownik łaciński podaje wszystkie pełne formy dla wszystkich rodzajów, niezależnie od deklinacji, do której należy (np. “notus, nota, notum”, “fortis, forte”).
Zaimki
Słownik podaje odmianę niektórych zaimków. Cała odmiana znajduje się w lekcjach dotyczących danych zaimków.
Przyimki
Słownik podaje formę przyimka, jego znaczenie oraz przypadek, z którym łączy się dany przyimek (np. “de + abl.”).
Nieodmienne części mowy
W przypadku nieodmiennych części mowy słownik łaciński online podaje dane słowo i jego znaczenie (np. “dum – dopóki”).
Dzień dobry,
Istnieje poeta emeritus (Różewicz), a jak będzie poeta współzawodniczący-ambitny-dorównujący wzorowi? poeta aemulans? poeta emulatis? poeta emulatus?
Mogę prosić o właściwą formę?
Cała ta strona i ten słownik to jedno wielkie gówno. Nie da się niczego z niej nauczyć i jest wiele błędów. Sposób w jaki słowa są przedstawione w słowniku jest żałosny. Wejdźcie sobie na latinitium.com tylko, że po angielsku. Kiedyś zrobię po polsku stronę o nauce łaciny. Na razie nie ma po polsku niczego dobrego :/
Γεια σου, ήθελα να μάθω την τιμή σας.
Szanowni Państwo. Uprzejmie proszę o pomoc w ustaleniu poprawnego tłumaczenia słów:
Ubiory, Nakrycia głowy (lub kapelusze), Biżuteria, Obiekty. Zależy mi na poprawnym ich zapisaniu w liczbie mnogiej – jako zbiory rzeczy. Z góry dziękuję za pomoc <3
Dzień dobry,
Bardzo proszę o pomoc. Zawsze fascynowała mnie łacina, a jestem na początku drogi zwanej nauką.
Piszę tekst i potrzebny jest mi rym do “ex nihilo” (znikąd, z nicości).
Jak przetłumaczyć “zniszczenie” (upadek/perzynę/ruinę/rozpad itp)? Dokładniej: “nicość i zniszczenie”, tak by synonim zniszczenia miał odpowiednią formę i był zachowany rym.
Inne słowniki wskazywały na takie wyrażenia jak: nihil (tu jako nicość) et rennuo; nihil et conruo; nihil et degenero; nihil et excido; nihil et desido; nihil et inclin.
oraz nihil et dampno
Świetna inicjatywa! Często zaglądam tutaj, aby sprawdzić znaczenie słów lub znaleźć interesujące mnie cytaty. Wasza strona to świetne źródło inspiracji. Również dla fotografa ślubnego. Gratias :)
Czy ” jeśli pokój jest siła, jest wojną” to sentencja łacińska?
Jeśli tak, to proszę o wersję po łacinie
Dziękuję
To ” jeśli pokój jest siła, jest wojną” wygląda na przeinaczony cytat z Orwella z “Rok 1984”
‘wojna to pokój
wolność to niewola
ignorancja to siła’
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tej sentencji : Moja przeszłość mnie nie określa :)
Wydaje mi się, że czasownik vasto nie ma podanych form.
Cześć! Na początek chciałam podziękować ze tę stronę, uczę się z niej pilnie. Chciałam tylko poprosić o jedną rzecz – czy dałoby się wykasować górne zdjęcie w słowniku? Nie jestem pewna czy to wina przeglądarki, ale za każdym razem muszę przewijać to zdjęcie, żeby dostrzeć do tłumaczenia słowa, co jest nieco uciążliwe. Z gory dziękuję!
Czy ktoś może mi przetłumaczyć słowo “Mortus”?
Z góry dziękuje.
Witam. Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi ten tekst : Auschwitz zaczyna się wszędzie tam, gdzie ktoś widząc rzeźnie myśli ”to tylko zwierzęta”.
na jaki język?
Ja bym tak to przetłumaczył: “Ubi homo videns lanienam cogitat hoc solum bestias esse, ibi modo Auschwitz oritur”.
Pozdrawiam
Dlaczego w słowniku jest conservatio, a nie ma conservare? ;>
witam, czy mógłby mi ktoś przetłumaczyc na łacine zdanie ” niech Pan strzeże ciebie i mnie gdy jestesmy daleko od siebie” Byłaby niezmiernie wdzięczna, z góry dziękuję.
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie mi cytatu Nie żyje się nie kocha się nie umiera się na próbę z góry dziękuję 😊
Bardzo proszę o przetłumaczenie “silniejsza z nim”. Będę wdzięczna!
Żałosne jest to żebranie o “lajka”. Gdyby jeszcze działało. Ale blokuje dostęp, ale dać nie można, bo próba kliknięcia odkrywa tylko napis Error.
Proszę sprawdzić, już powinno działać.
Witam, marzę o zrobieniu sobie tatuażu o treści ” JEŚLI WIARA CZYNI CUDA, MUSISZ WIERZYĆ, ŻE SIĘ UDA”. Jak można to przetłumaczyć poprawnie. Nie chciałabym zrobić błędu.
To jest strzał w dziesiątkę. Gratuluję pomysłu. !!!!
Łacina to najpiękniejszy język, to tak na marginesie ode mnie.
Nie mam Facebook…
Witam,
mam pytanie małe.
Jakie jest tłumaczenie słowa DEVORO ? Słownik google mówi o odpadach, tu jest napisane “pożerać”?
Czy devoro można rozumieć jako “odżywiaj się”?
Z góry dziękuje za odpowiedź.
Pozdrawiam
Devorare to “pożerać, pochłaniać, połykać, trawić”. Ja bym tego z czystym sumieniem jako “odżywiać się” nie przetłumaczył. Przynajmniej jeśli mówimy o klasycznej łacinie.
Cześć, kiedy pojawią się dodawane przez nas słowa? Pozdrawiam!
Jak tylko znajdę czas na ich zatwierdzenie. Ale pojawią się na pewno!
dodałem kilka, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda. a mialem ciekawe słowa
Dodane słowa pojawią się w słowniku po moim zatwierdzeniu. Wszystkie jednak są zapisane i na pewno nie zginą :)
Witam szukam przetłumaczenia z polskiego na łacine krótkiego tekstu: ” przeszłości nie zmienisz ale masz jeszcze przyszłość” z góry dziękuję za pomoc
dodałem trochę, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda.
Również dziękuję , świetna strona wszystko jasno wyjaśnione
,,nic nie dzieje się bez przyczyny”
Czy mogłabym poprosić jak to poprawnie brzmi po łacinie, ponieważ sprawdzam na różnych stronach ale chce mieć 100% pewność
Chyba znalazłam “błąd”, a właściwie niekonsekwencję w czasowniku “pić” – “bibo, ERE, bibi, potum (3)”? :) Pomijając takie drobne niedociągnięcia, strona jest naprawdę świetna i będę do niej często zaglądać (mimo, że mat-fiz-inf, to chciałabym poznać choć trochę ten niesamowity język). Na razie korzystam jeszcze ze skryptu II LO gliwickiego (pdf), a jak się na trochę dłużej wciągnę, pomyślę o poszukaniu jakiegoś kursu do samodzielnej nauki albo podręcznika. Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za czas poświęcony edukowaniu innych! :)
Dzięki za zwrócenie uwagi, już poprawiłem.
Brakuje czasownika defendere z ćwiczenia do lekcji 3.
Już jest. Dzięki za zwrócenie uwagi :)
Dzień dobry,
Pisze do państwa z prośbą o pomoc w tłumaczeniu. Jako iż dopiero zaczynam swoją przygodę z łaciną nie potrafię poprawnie stopniować przymiotników, a chciałbym bardzo przetłumaczyć frazę „Człowiek rozumniejszy” ewentualnie „Człowiek mądrzejszy”. Patrzyłem na jedną z lekcji o stopniowaniu, ale nie wiem czy słowo „sapiens” jest przymiotnikiem, który się stopniuje w sposób regularny, czy też nie regularny. Z góry dziękuje za pomoc.
super sprobuje…..
Super inicjatywa, tylko nie rozumiem działania tego słownika, skoro nie widać w nim tłumaczenia, a jedynie samo “amo, are”, “causa, ae” itp.
Dziękuję, że zwróciłeś mi na to uwagę. Wkradł się jakiś błąd, już go poprawiłem :)