Słownik łaciński | 25 000 haseł

Przed wami słownik łaciński online zawierający niemal 25 000 haseł! Zachęcam do korzystania i dzielenia się ze znajomymi!



Słownik łaciński online

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
There are currently 490 names in this directory beginning with the letter H.
hic
tu; hinc: stąd

huc
to tego miejsca

hac
oto

haud
nie

hoc
ten

hac 2
tu

hac 3
tutaj

hama
kubeł

hara
chlew

hera
dama

hic 2
ten

hic 3
to

hic 4
tu

hic 5
tutaj

hinc
odtąd

hoc 2
to

hodie
dzisiaj

homo
człowiek

hora
chwila

habeo
mieć

hama 2
wiadro

hamus
hak

hara 2
zagroda

harpe
sierp

hasta
drąg

hedus
koziołek

helix
ślimacznica

hera 2
gospodyni

hera 3
pani

herba
darń

heres
dziedzic

heros
bohater

herus
pan

hibix
koziorożec

hiems
mróz

hilla
kiełbaska

hilum
odrobinka

hinc 2
stąd

holus
jarzyny

homo 2
mężczyzna

honor
cześć

honos
cześć

hora 2
czas

hora 3
godzina

hora 4
pora

Hosta
Funkia

humor
płyn

humus
dno

hydra
hydra

hymen
ślub

habena
bicz

habere
mieć

habito
mieszkać

haedus
koziołek

hallec
marynata

halluo
marnotrawca

hamus 2
ostrze

harena
piasek

hasta 2
drzewce

hasta 3
pal

hasta 4
włócznia

Hector
Hektor

hedera
bluszcz

hedus 2
koźlę

helice
ślimak

hemina
kwarta

herba 2
trawa

herba 3
źdźbło

heres 2
dziedziczka

heres 3
następca

heres 4
następczyni

herois
kobieta

heros 2
heros

heros 3
półbóg

herus 2
właściciel

hiatus
rozstęp

hiems 2
zima

hiems 3
zimno

hilota
helota

hilum 2
włókienko

hilum 3
włosek

hinnus
muł

hircus
kozioł

hirnea
przepuklina

hirudo
pijawka

hodie 2
dzisiaj

hoedus
koziołek

holus 2
kapusta

holus 3
warzywa

honor 2
honor

honor 3
poszanowanie

honor 4
zaszczyt

honos 2
poszanowanie

honos 3
zaszczyt

horoma
widzenie

horror
dreszcz

hortor
pobudzać

hortus
ogród

hospes
cudzoziemiec

hostia
ofiara

hostis
nieprzyjaciel

humor 2
sok

humor 3
wilgoć

humus 0
świat

humus 2
gleba

humus 3
grunt

humus 4
kraina

humus 5
kraj

humus 6
ląd

humus 7
lądowy

humus 8
podłoże

humus 9
podstawa

hyaena
hiena

hyalus
szkło

hydria
dzban

hydrus
hydra

hymen 2
zaślubiny

hymnus
hymn

habena 2
rzemień

habena 3
sznur

habilis
sposobny

habito 2
zamieszkiwać

habitus
postawa

haedus 2
koźlę

halcedo
zimorodek

halcyon
zimorodek

halitus
dech

hallec 2
śledzie

halluo 2
rozpustnik

hamiota
wędkarz

hariola
wieszczka

harundo
szuwar

hastile
drąg

haustus
czerpanie

hebenus
heban

Hebraea
Hebrajka

herbula
ziółko

herctum
dziedzictwo

heremus
dzicz

herodio
czapla

heroina
kobieta

heroine
kobieta

herois 2
półbogini

hiatus 2
rozziew

hiatus 3
ziewanie

hibrida
hybryda

hilaris
pogodny

hinulus
jelonek

hirundo
jaskółka

hisopum
hyzop

hisopus
hyzop

hoedus 2
koźlę

homoios
podobny

honesto
czcić

hordeum
jęczmień

horoma 2
wizja

horoma 3
wzrok

horreum
spichlerz

horror 2
drżenie

horror 3
trwoga

hortor 2
popędzać

hortor 3
upominać

hortor 4
zachęcać

hortus 2
park

hospes 2
gość

hospes 3
gospodarz

hospes 4
obcokrajowiec

hospes 5
obcy

hospes 6
przyjaciel

hospita
cudzoziemka

hostis 2
nieprzyjacielski

hostis 3
nieprzyjaciółka

hostis 4
obca

hostis 5
obcy

hostis 6
przeciwniczka

hostis 7
przeciwnik

hostis 8
wróg

humanus
humanistyczny

humatio
pogrzeb

humerus
bark

humilis
korny

hybrida
hybryda

hydria 2
garnek

hydria 3
urna

Hydrus 2
Wąż Wodny

hysopum
hyzop

hysopus
hyzop

habilis 2
sprawny

habitudo
stan

habitus 2
przysposobienie

habitus 3
sprawność

habitus 4
stan

habitus 5
ubranie

haedilia
kózka

haedulus
koziołek

haeresis
herezja

halitus 2
powiew

halitus 3
tchnienie

harenula
piaseczek

hariola 2
wróżka

hariolus
wieszcz

harmonia
harmonia

harundo 2
tatarak

harundo 3
trzcina

haruspex
prorok

hastatus
kopijnik

hastile 2
drzewce

hastile 3
pal

haustrum
pompa

haustus 2
łyk

haustus 3
nabieranie

hebdomas
siedem

hebetudo
bezwład

Hebraea 2
żydówka

Hebraeus
Hebrajczycy

helvella
jarzyna

herctum 2
spadek

Hercules
Herkules

heremita
eremita

heremus 2
odludzie

heremus 3
pustkowie

Hermeses
Hermes

herodio 2
sówka

herodius
czapla

heroina 2
półbogini

heroine 2
półbogini

hetaeria
gildia

Heuchera
Żurawka

hibiscum
hibiskus

hibiscus
hibiskus

hibrida 2
mieszaniec

hilaris 2
radosny

hilaris 3
wesoły

hilaris 4
żywy

hinnitus
rżenie

hinnulus
jelonek

hinulus 2
sarenka

Hispania
Hiszpania

hissopum
hyzop

hissopus
hyzop

histirio
aktor

historia
opis

hoedulus
koźlątko

homicida
morderca

homullus
człowieczek

homuncio
człowieczek

honestas
sława

honesto 2
uświetnić

hoplites
ciężkozbrojny

hora, -ae
godzina

horreum 2
spiżarnia

horreum 3
stodoła

hortamen
pobudka

hortatio
namawianie

hortatus
pobudzanie

hortulus
ogródek

hortus, i
ogród

hospita 2
gość

hospita 3
obca

humanus 2
humanitarny

humanus 3
ludzki

humerale
peleryna

humerus 2
łopatka

humidium
bagno

humilis 2
niski

humilis 3
pokorny

humilis 4
skromny

hybrida 2
mieszaniec

hyssopum
hyzop

hyssopus
hyzop

habeo, habere, habui, habitum
mieć

habilitas
giętkość

habilitas 2
sprawność

habilitas 3
wyprawa

habitaculum
mieszkanko

habitatio
czynsz

habitatio 2
mieszkanie

habitatio 3
siedziba

habitator
mieszkaniec

habitudines
ustosunkowania

habitudines 2
związki

habitudo 2
stosunek

habitudo 3
sytuacja

habitudo 4
związek

Hacquetia epipactis
Cieszynianka wiosenna

Hadrianus
Hadrian

haedilia 2
koźlę

haedillus
koziołek

haedillus 2
koźlę

haedulus 2
koźlę

Haematopus ostralegus
ostrygojad

haeresis 2
rzemiosło

haereticus
heretyk

haesitantia
niezdecydowanie

haesitatio
niezdecydowanie

haliaeetos
rybołów

Haliaeetus albicilla
bielik

Haliaeetus leucocephalus
bielik amerykański

Haliaeetus leucoryphus
bielik wschodni

hallucinator
marzyciel

halucinatio
marzenie

hamadryas
driada

Hamamelis mollis
Oczar omszony

harenarius
gladiator

harenatio
cementowanie

harenatio 2
gipsowanie

harenatio 3
piaskowanie

hariolatio
przepowiednia

hariolatio 2
wróżba

hariolus 2
wróżbita

harmonia 2
zgodność

harundinetum
szuwar

harundinetum 2
tatarak

harundinetum 3
trzcina

haruspicina
przepowiadanie

hebdomada
siedem

Hebe Andersonii
Hebe Andersonii

hebetudo 2
leniwość

hebetudo 3
ociężałość

Hebraeus 2
Hebrajczyk

Hebraeus 3
żyd

hecatombe
hekatomba

Hedera Felix
Bluszcz

hedychrum
balsam

Helianthus
Słonecznik

Helichrysum petiolare
Kocanki włochate

Heliopsis helianthoides
Słoneczniczek szorstki

Heliotrop arborescens
Heliotrop

helleborum
ciemiernik

helleborus
ciemiernik

Helleborus x hybridus
Ciemiernik ogrodowy

helluatio
rozpusta

helluatio 2
zbytek

Hemerocallis
Liliowiec

hemerodromus
goniec

hemicillus
muł

hemicyclium
półkole

hemicyclium 2
rotunda

hemisphaerion
półkula

hemisphaerium
półkula

Hepatica nobilis Mill
Przylaszczka

hereditas
dziedzictwo

hereditas 2
dziedziczenie

hereditas 3
odziedziczenie

hereditas 4
spadek

hereditas 5
spuścizna

heremita 2
pustelnik

heremita 3
samotnik

hermaphroditus
hermafrodyta

herodius 2
sówka

hetaeria 2
kompania

hetaeria 3
towarzystwo

hexagonon
heksagon

hexagonon 2
sześciobok

hexagonon 3
sześciokąt

hexagonum
heksagon

hexagonum 2
sześciobok

hexagonum 3
sześciokąt

hexameterus
heksametr

hibiscum 2
ślaz

hibiscus 2
ślaz

Hibiscus syriacus
Hibiskus

hic, haec, hoc
ten, ta, to

hiems, hiemis f.
zima

Hieraaetus pennatus
orzełek

hierarcha
biskup

hierarcha 2
hierarcha

hilaritas
wesołość

Himantopus himantopus
szczudłak

hinnuleus
jelonek

hinnuleus 2
sarenka

hinnulus 2
sarenka

hippocentaurus
centaur

hippodromus
hipodrom

Hippolais icterina
Zaganiacz

Hippolais polyglotta
zaganiacz szczebiotliwy

Hippophae rhamnoides
Rokitnik zwyczajny

Hirundo daurica
jaskółka rudawa

Hirundo rustica
Dymówka

histirio 2
mim

historia 2
poznanie

historia 3
zbadanie

historia, ae
historia

Histrionicus histrionicus
kamieniuszka

holocaustoma
holokaust

holocaustosis
holokaust

holocaustum
całopalenie

holocaustum 2
holokaust

holusculum
jarzynki

holusculum 2
warzywa

Homatropini hydrobromidum
Homatropiny bromowodorek

Homerus, i
Homer

homicida 2
morderczyni

homicida 3
zabójca

homicida 4
zabójczyni

homicidium
morderstwo

homicidium 2
zabójstwo

homo, hominis m.
człowiek

homoiusios
podobny

homousios
współistotny

homullus 2
ludzik

homuncio 2
ludzik

homunculus
człowieczek

homunculus 2
ludzik

honestas 2
uznanie

honestas 3
znakomitość

honestus, honesta, honestum
uczciwy

honor, honoris m.
honor, sława; godność, urząd

hoplites 2
hoplita

hoplomachus
gladiator

hoplomachus 2
zapaśnik

horologium
zegar

horrendus
okropny

horrendus 2
straszny

hortamen 2
zachęta

hortamentum
pobudka

hortamentum 2
zachęta

hortatio 2
zachęcanie

hortatus 2
zachęcanie

hortor, hortari, hortatus sum
przekonywać, namawiać, pobudzać

hortulus 2
park

hospes, hospitis m.
gość, przyjaciel; obcy; gospodarz

hospitalitas
gościnność

hospitium
gościna

hospitium 2
gościnność

hospitium 3
gospoda

hospitium 4
karczma

hospitium 5
przyjaźń

hospitium 6
zajazd

hostimentum
rekompensata

hostimentum 2
wynagrodzenie

hostis, hostis m./f.
wróg, obcy

Hucho hucho
Głowacica

humanitas
człowieczeństwo

humanitas 2
kultura

humanitas 3
łagodność

humanitas 4
ludzkość

humanitas 5
uprawa

humanus, humana, humanum
ludzki

humidium 2
moczary

humidium 3
mokradła

humiliatio
uniżenie

humilitas
niskość

humilitas 2
pokora

humilitas 3
skromność

humus, i f.
ziemia

Huso huso
Bieługa

hyacinthos
hiacynt

hyacinthos 2
irys

hyacinthos 3
szafir

hyacinthus
hiacynt

hyacinthus 2
irys

hyacinthus 3
szafir

Hydragena paniculata
Hortensja bukietowa

Hydrangea
Hortensja

Hydrangea aspera
Hortensja kosmata

Hydrargyri sulfuridum rubrum
Czerwony siarczek rtęciowy

Hydrargyrum aminochloratum
Rtęciowy aminochlorek

Hydrobates pelagicus
nawałnik burzowy

Hydrocortisonum
Hydrokortyzon

Hydrogenii peroxydum
Wodoru nadtlenek

hymenaeos
ślub

hymenaeos 2
zaślubiny

hymenaeus
ślub

hymenaeus 2
zaślubiny

Hyoscini hydrobromidum
Hioscyny bromowodorek

hyperbole
hiperbola

hyperbole 2
przesadnia

hyperbole 3
wyolbrzymienie

Hypericum calycinum
Dziurawiec kielichowaty

Hypericum perforatum
Dziurawiec Zwyczajny

hypocauston
palenisko

hypocaustum
palenisko

hypocrisis
hipokryzja

hypocrisis 2
naśladowanie

hypocrisis 3
świętoszkowatość

hypocrita
aktor

hypocrita 2
hipokryta

hypocrites
aktor

hypocrites 2
hipokryta

hypomnema
notatka

hypomnema 2
uwaga

hypomnema 3
zapisek

hypostasis
fundament

hypostasis 2
opoka

hypostasis 3
podstawa

hypotenusa
przeciwprostokątna

hypotheca
hipoteka

hypotheca 2
zabezpieczenie

hypotheca 3
zastaw

Słowniki łacińskie w PDF » 


Powyższy słownik łaciński online zawiera wszystkie słowa, które pojawiają się w lekcjach łaciny oraz w ćwiczeniach na tym blogu (i wiele, wiele więcej). Wystarczy wpisać wyszukiwane słowo w pole wyszukiwania i wcisnąć “Szukaj”. Możesz także przeglądać wszystkie hasła w słowniku łacińskim po literach alfabetu. Wówczas w wynikach wyszukiwania pojawią się wszystkie hasła na daną literę.



Na słownik składają się:

Słownik łaciński online – objaśnienia

Poniżej znajdziecie kilka uwag i instrukcji, jak rozumieć niektóre hasła pojawiające się w słowniku. Dla osób, które śledzą kolejne lekcje łaciny nie będzie to niespodzianką, ale z pewnością słownik będzie służył także osobom, które regularnie z lekcji nie korzystają. Wiele haseł zawiera jednak tylko jedną formę i jej tłumaczenie.

Czasowniki

Przy czasownikach słownik łaciński online podaje wszystkie formy podstawowe. Formy podane są w całości, nie tylko ich końcówki. Dzięki temu w słowniku można znaleźć nie tylko pierwszą formę podstawową, lecz także bezokolicznik czy formę czasu przeszłego. Jeżeli formy są regularne i charakterystyczne dla danej koniugacji, nie podaję jej numeru (np. “amo, amare, amavi, amatum”). Jeżeli formy są nieregularne lub nietypowe, po samym haśle znajduje się jeszcze cyfra informująca, do której koniugacji należy czasownik (np. “dico, dicere, dixi, dictum (3)).

Rzeczowniki

Dla rzeczowników wszystkich deklinacji poza 3 słownik łaciński online pokazuje formę nominativu liczby pojedynczej oraz pierwszą literę formy genetivu liczby pojedynczej. Dzięki temu można rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy (np. “amica, ae”, “amicus, i”). W przypadku rzeczowników deklinacji 2, w których temat ulega skróceniu, forma genetivu ma rozszerzoną końcówkę (np. “liber, bri”). Dla rzeczowników deklinacji 3 słownik łaciński online podaje pełne formy nominativu i genetivu liczby pojedynczej (np. “amor, amoris”). Same formy wystarczą, by rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy, więc nie podaję dodatkowych informacji. Jeśli rzeczownik ma inny rodzaj niż charakterystyczny dla danej deklinacji lub należy do deklinacji 3, informacja ta również znajduje się w słowniku (m. [masculinum] – rodzaj męski, f. [femininum] – rodzaj żeński, n. [neutrum]- rodzaj nijaki).

Przymiotniki

Dla przymiotników słownik łaciński podaje wszystkie pełne formy dla wszystkich rodzajów, niezależnie od deklinacji, do której należy (np. “notus, nota, notum”, “fortis, forte”).

Zaimki

Słownik podaje odmianę niektórych zaimków. Cała odmiana znajduje się w lekcjach dotyczących danych zaimków.

Przyimki

Słownik podaje formę przyimka, jego znaczenie oraz przypadek, z którym łączy się dany przyimek (np. “de + abl.”).

Nieodmienne części mowy

W przypadku nieodmiennych części mowy słownik łaciński online podaje dane słowo i jego znaczenie (np. “dum – dopóki”).

43 komentarze do “Słownik łaciński | 25 000 haseł

  • 29/07/2024 o 14:57
    Permalink

    Dzień dobry,
    Istnieje poeta emeritus (Różewicz), a jak będzie poeta współzawodniczący-ambitny-dorównujący wzorowi? poeta aemulans? poeta emulatis? poeta emulatus?
    Mogę prosić o właściwą formę?

    Odpowiedz
  • 04/07/2023 o 23:46
    Permalink

    Cała ta strona i ten słownik to jedno wielkie gówno. Nie da się niczego z niej nauczyć i jest wiele błędów. Sposób w jaki słowa są przedstawione w słowniku jest żałosny. Wejdźcie sobie na latinitium.com tylko, że po angielsku. Kiedyś zrobię po polsku stronę o nauce łaciny. Na razie nie ma po polsku niczego dobrego :/

    Odpowiedz
  • 23/12/2022 o 19:50
    Permalink

    Γεια σου, ήθελα να μάθω την τιμή σας.

    Odpowiedz
  • 30/04/2022 o 15:47
    Permalink

    Szanowni Państwo. Uprzejmie proszę o pomoc w ustaleniu poprawnego tłumaczenia słów:
    Ubiory, Nakrycia głowy (lub kapelusze), Biżuteria, Obiekty. Zależy mi na poprawnym ich zapisaniu w liczbie mnogiej – jako zbiory rzeczy. Z góry dziękuję za pomoc <3

    Odpowiedz
  • 17/09/2020 o 13:41
    Permalink

    Dzień dobry,
    Bardzo proszę o pomoc. Zawsze fascynowała mnie łacina, a jestem na początku drogi zwanej nauką.
    Piszę tekst i potrzebny jest mi rym do “ex nihilo” (znikąd, z nicości).
    Jak przetłumaczyć “zniszczenie” (upadek/perzynę/ruinę/rozpad itp)? Dokładniej: “nicość i zniszczenie”, tak by synonim zniszczenia miał odpowiednią formę i był zachowany rym.
    Inne słowniki wskazywały na takie wyrażenia jak: nihil (tu jako nicość) et rennuo; nihil et conruo; nihil et degenero; nihil et excido; nihil et desido; nihil et inclin.

    Odpowiedz
  • 18/03/2020 o 09:32
    Permalink

    Czy ” jeśli pokój jest siła, jest wojną” to sentencja łacińska?
    Jeśli tak, to proszę o wersję po łacinie

    Dziękuję

    Odpowiedz
    • 30/05/2020 o 20:51
      Permalink

      To ” jeśli pokój jest siła, jest wojną” wygląda na przeinaczony cytat z Orwella z “Rok 1984”
      ‘wojna to pokój
      wolność to niewola
      ignorancja to siła’

      Odpowiedz
      • 10/03/2024 o 20:17
        Permalink

        Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tej sentencji : Moja przeszłość mnie nie określa :)

        Odpowiedz
  • 01/01/2020 o 13:12
    Permalink

    Wydaje mi się, że czasownik vasto nie ma podanych form.

    Odpowiedz
  • 06/09/2019 o 11:55
    Permalink

    Cześć! Na początek chciałam podziękować ze tę stronę, uczę się z niej pilnie. Chciałam tylko poprosić o jedną rzecz – czy dałoby się wykasować górne zdjęcie w słowniku? Nie jestem pewna czy to wina przeglądarki, ale za każdym razem muszę przewijać to zdjęcie, żeby dostrzeć do tłumaczenia słowa, co jest nieco uciążliwe. Z gory dziękuję!

    Odpowiedz
  • 01/12/2018 o 12:54
    Permalink

    Czy ktoś może mi przetłumaczyć słowo “Mortus”?
    Z góry dziękuje.

    Odpowiedz
  • 21/05/2018 o 15:08
    Permalink

    Witam. Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi ten tekst : Auschwitz zaczyna się wszędzie tam, gdzie ktoś widząc rzeźnie myśli ”to tylko zwierzęta”.

    Odpowiedz
    • 19/03/2021 o 06:40
      Permalink

      Ja bym tak to przetłumaczył: “Ubi homo videns lanienam cogitat hoc solum bestias esse, ibi modo Auschwitz oritur”.

      Pozdrawiam

      Odpowiedz
  • 16/04/2018 o 23:39
    Permalink

    Dlaczego w słowniku jest conservatio, a nie ma conservare? ;>

    Odpowiedz
  • 23/02/2018 o 19:23
    Permalink

    witam, czy mógłby mi ktoś przetłumaczyc na łacine zdanie ” niech Pan strzeże ciebie i mnie gdy jestesmy daleko od siebie” Byłaby niezmiernie wdzięczna, z góry dziękuję.

    Odpowiedz
  • 19/02/2018 o 22:09
    Permalink

    Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie mi cytatu Nie żyje się nie kocha się nie umiera się na próbę z góry dziękuję 😊

    Odpowiedz
  • 05/07/2017 o 14:54
    Permalink

    Bardzo proszę o przetłumaczenie “silniejsza z nim”. Będę wdzięczna!

    Odpowiedz
  • 14/10/2016 o 17:09
    Permalink

    Żałosne jest to żebranie o “lajka”. Gdyby jeszcze działało. Ale blokuje dostęp, ale dać nie można, bo próba kliknięcia odkrywa tylko napis Error.

    Odpowiedz
  • 29/07/2016 o 21:09
    Permalink

    Witam, marzę o zrobieniu sobie tatuażu o treści ” JEŚLI WIARA CZYNI CUDA, MUSISZ WIERZYĆ, ŻE SIĘ UDA”. Jak można to przetłumaczyć poprawnie. Nie chciałabym zrobić błędu.

    Odpowiedz
  • 18/06/2016 o 11:17
    Permalink

    To jest strzał w dziesiątkę. Gratuluję pomysłu. !!!!
    Łacina to najpiękniejszy język, to tak na marginesie ode mnie.

    Odpowiedz
  • 09/02/2016 o 12:52
    Permalink

    Witam,
    mam pytanie małe.
    Jakie jest tłumaczenie słowa DEVORO ? Słownik google mówi o odpadach, tu jest napisane “pożerać”?
    Czy devoro można rozumieć jako “odżywiaj się”?

    Z góry dziękuje za odpowiedź.

    Pozdrawiam

    Odpowiedz
    • 09/02/2016 o 18:48
      Permalink

      Devorare to “pożerać, pochłaniać, połykać, trawić”. Ja bym tego z czystym sumieniem jako “odżywiać się” nie przetłumaczył. Przynajmniej jeśli mówimy o klasycznej łacinie.

      Odpowiedz
  • 27/01/2016 o 22:57
    Permalink

    Cześć, kiedy pojawią się dodawane przez nas słowa? Pozdrawiam!

    Odpowiedz
  • 22/12/2015 o 18:24
    Permalink

    dodałem kilka, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda. a mialem ciekawe słowa

    Odpowiedz
    • 22/12/2015 o 20:55
      Permalink

      Dodane słowa pojawią się w słowniku po moim zatwierdzeniu. Wszystkie jednak są zapisane i na pewno nie zginą :)

      Odpowiedz
      • 26/10/2020 o 08:31
        Permalink

        Witam szukam przetłumaczenia z polskiego na łacine krótkiego tekstu: ” przeszłości nie zmienisz ale masz jeszcze przyszłość” z góry dziękuję za pomoc

        Odpowiedz
  • 22/12/2015 o 18:24
    Permalink

    dodałem trochę, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda.

    Odpowiedz
  • 24/11/2015 o 22:26
    Permalink

    Również dziękuję , świetna strona wszystko jasno wyjaśnione

    Odpowiedz
    • 06/05/2022 o 11:25
      Permalink

      ,,nic nie dzieje się bez przyczyny”
      Czy mogłabym poprosić jak to poprawnie brzmi po łacinie, ponieważ sprawdzam na różnych stronach ale chce mieć 100% pewność

      Odpowiedz
  • 12/09/2015 o 16:14
    Permalink

    Chyba znalazłam “błąd”, a właściwie niekonsekwencję w czasowniku “pić” – “bibo, ERE, bibi, potum (3)”? :) Pomijając takie drobne niedociągnięcia, strona jest naprawdę świetna i będę do niej często zaglądać (mimo, że mat-fiz-inf, to chciałabym poznać choć trochę ten niesamowity język). Na razie korzystam jeszcze ze skryptu II LO gliwickiego (pdf), a jak się na trochę dłużej wciągnę, pomyślę o poszukaniu jakiegoś kursu do samodzielnej nauki albo podręcznika. Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za czas poświęcony edukowaniu innych! :)

    Odpowiedz
  • 05/06/2015 o 20:58
    Permalink

    Brakuje czasownika defendere z ćwiczenia do lekcji 3.

    Odpowiedz
      • 09/06/2020 o 09:04
        Permalink

        Dzień dobry,
        Pisze do państwa z prośbą o pomoc w tłumaczeniu. Jako iż dopiero zaczynam swoją przygodę z łaciną nie potrafię poprawnie stopniować przymiotników, a chciałbym bardzo przetłumaczyć frazę „Człowiek rozumniejszy” ewentualnie „Człowiek mądrzejszy”. Patrzyłem na jedną z lekcji o stopniowaniu, ale nie wiem czy słowo „sapiens” jest przymiotnikiem, który się stopniuje w sposób regularny, czy też nie regularny. Z góry dziękuje za pomoc.

        Odpowiedz
  • 19/02/2015 o 15:14
    Permalink

    Super inicjatywa, tylko nie rozumiem działania tego słownika, skoro nie widać w nim tłumaczenia, a jedynie samo “amo, are”, “causa, ae” itp.

    Odpowiedz
    • 19/02/2015 o 16:18
      Permalink

      Dziękuję, że zwróciłeś mi na to uwagę. Wkradł się jakiś błąd, już go poprawiłem :)

      Odpowiedz

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

code