Słownik łaciński | 25 000 haseł

Przed wami słownik łaciński online zawierający niemal 25 000 haseł! Zachęcam do korzystania i dzielenia się ze znajomymi!



Słownik łaciński online

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
W słowniku jest 914 terminów zaczynających się na literę S.
Saccharum
Sacharoza

Saccus, -i
Wór, miech, sakiewka
Dodane przez: Damian Karol

sacer, sacra, sacrum
święty, poświęcony

sacerdos
kapłan

sacerdos 2
kapłanka

sacerdos, sacerdotis m./f.
kapłan, kapłanka

sacra
Świętości

sacrificare
ofiarować

sacrificium
ofiara

saeculum
stulecie

saeculum, -i
pokolenie, wiek, stulecie

saepe
często

saepe 2
częstokroć

saepe 3
ogrodzenie

saepe 4
płot

saepe 5
przeważnie

saepe 6
żywopłot

saeptum
ogrodzenie

saevio
gniew

saevio 2
srożyć

saevio 3
szał

saevio 4
wściekłość

saevitia
okrucieństwo

saevitia 2
wściekłość

saevus, saeva, saevum
wściekły, zły

sagitta
strzała

sagitta 2
strzałka

sagitta, ae
strzała

Sagittarius
Strzelec

sal
dowcip

sal 2
rozum

sal 3
sól

sal, salis, m.
sól
Dodane przez: Natalia Opara

salicylanem

saliva
ślina

salix
wierzba

Salix alba
Wierzba Biała

Salix caprea
Wierzba

Salix integra Hakuro
Wierzba japońska

Salix matsudana
Wierzba mandżurska

salmo
łosoś

Salmo gaidneri
Pstrąg tęczowy

Salmo trutta trutta morpha fario
Pstrąg potokowy

salsus
bystry

salsus 2
dowcipny

salsus 3
słony

salto, saltare, saltavi, saltatum
skakać, tańczyć

salus
bezpieczeństwo

salus 2
dobro

salus 3
ocalenie

salus 4
zdrowie

salus, salutis f.
zdrowie, bezpieczeństwo

salutare
kłaniać

salutare 2
powitać

salutare 3
pozdrawiać

salutare 4
pozdrowić

salutare 5
salutować

salutare 6
witać

salutatio
powitanie

saluto
gościna

saluto 2
odwiedziny

saluto 3
pozdrawiać

saluto 4
wizyta

saluto 5
zwiedzanie

saluto, salutare, salutavi, salutatum
pozdrawiać

salutor
gość

salutor 2
wizytator

salve
witaj

Salvelinus fontinalis
Pstrąg źródlany

Salvia splendens
Szałwia błyszcząca

salvus
pewny

salvus 2
solidny

salvus 3
zdrowy

Sambucus nigra
Czarny bez

sanctimonia
czystość

sanctimonialis
siostra

sanctus
świątobliwy

sanctus 2
święty

sanctus, sancta, sanctum
święty, poświęcony

sandalium
sandał

sane
istotnie

sane 2
rzeczywiście

sanguis
krew

sanguis, sanguinis m.
krew

sanitas
zdrowie

sano
leczyć

sano 2
uzdrawiać

sanus
brzmienie

sanus 2
dźwięk

sanus 3
fonia

sanus 4
głoska

sanus 5
zdrowy

sanus, sana, sanum
zdrowy

sapiens
filozof

sapiens 2
mądry

sapiens 3
mędrzec

sapiens 4
rozsądny

sapiens 5
roztropny

sapiens 6
rozumny

sapiens 7
rozważny

sapiens, sapientis
mędrzec

sapienter
mądrze

sapientia
mądrość

sapientia 2
roztropność

sapientia, -ae
wiedza

sapio
mądruję

sapio 2
poznawać

sapio 3
umieć

sapio 4
wiedzieć

sapio 5
znać

sapo
mydło

Sapo kalinus
Mydło potasowe

Saponaria ocymoides
Mydlnica bazyliowata

Saponaria officinalis
Mydlnica Lekarska

satira
satyra

satis
dość

satis 2
dostateczny

satis 3
dosyć

satis 4
wystarczająco

satis, sat
dość, wystarczająco

satisfactio
zadośćuczynienie

sator
stwórca

sator 2
twórca

saturo
dogadzać

saturo 2
satysfakcjonować

saturo 3
spełniać

saturo 4
usatysfakcjonować

saturo 5
zadowalać

saturo 6
zadowolić

saturo 7
zaspokajać

Saxicola maurus
kląskawka syberyjska

Saxicola rubetra
Pokląskwa

Saxicola rubicola
Kląskawka

Saxifraga
Skalnica

Saxifraga hirculus
skalnica torfowiskowa

saxum
kamień

saxum 2
skała

saxum, -i
skała, klif

Scabiosa
Driakiew

scaccarium
szachownica

Scaevola aemula
Scewola

scamnum
ława

scamnum 2
ławka

scamnum 3
stołek

scamnum 4
taboret

scandalum
oburzenie

scandalum 2
represje

scelus
przestępstwo

scelus 2
zbrodnia

scelus, sceleris n.
występek, grzech

Schisandra chinensis
Cytryniec chiński

schola
odczyt

schola 2
szkoła

schola 3
szkółka

schola 4
uczelnia

schola 5
wykład

schola, ae
szkoła

scholasticus
student

scholasticus 2
uczeń

scholasticus 3
uczony

Sciadopitys verticillata
Sośnica japońska

scientia
nauka

scientia 2
wiedza

scientia 3
znajomość

scientia, -ae
wiedza

scilicet
oczywiście

Scilla siberica
Cebulica syberyjska

scindo
dzielić

scindo 2
podrzeć

scindo 3
podzielać

scindo 4
podzielić

scindo 5
rozdzielać

scindo 6
rozdzierać

scio
wiem

scio, scire, scivi, scitum
wiedzieć

scisco
poprosić

scisco 2
prosić

scisco 3
pytać

scisco 4
spytać

scisco 5
upraszać

scisco 6
zapytać

Scolopax rusticola
słonka

scopus
cel

scopus 2
kres

Scorpius
Skorpion

scribere
napisać

scribere 2
pisać

scribere 3
wypisywać

scribo, scribere, sripsi, scriptum (3)
pisać

scriptio
pisanie

scriptio 2
styl

scriptor
autor

scriptor 2
pisarz

scriptum
artykuł

scriptum 2
pismo

scriptum 3
rozprawa

scriptum, i
pismo

scrutor
badać

scrutor 2
poszukiwać

Sculptor
Rzeźbiarz

sculptura
rzeźba

scutum
tarcza

Scutum 2
Tarcza Sobieskiego

scytala
laska

se
się

se 2
siebie

se 3
sobie

secundario
drugorzędnie

secundario 2
drugorzędowo

secundarius
drugorzędny

secundum
według

secundus
sekunda

secundus, secunda, secundum
następny; pomyślny

securis
siekiera

securis 2
topór

securus
bezpieczny

securus 2
beztroski

securus, secura, securum
bezpieczny, spokojny, bez trosk

sed
ale

sedecim
szesnaście

sedeo, sedere, sedi, sessum
siedzieć

sedes
miejsce

sedes 2
rezydencja

sedes 3
siedzenie

sedes 4
siedziba

sedes, sedis f.
siedzenie, mieszkanie

seditio
bunt

seditio 2
powstanie

seditio 3
rebelia

seditio 4
rewolta

seditio 5
zamieszanie

sedo
uciszać

sedo 2
uśmierzać

sedo 3
uśmierzyć

sedo 4
uspokajać

sedo 5
uspokoić

sedo 6
zaspokajać

sedo 7
zaspokoić

sedo 8
złagodzić

seductio
przekabacenie

sedulus
gorliwy

Sedum acre
Rozchodnik ostry

Sedum album
Rozchodnik biały

Sedum reflexum
Rozchodnik ościsty

Sedum spectabile
Rozchodnik okazały

segmentum
odcinek

segnis
gnuśny

segnis 2
leniwy

segnis 3
niemrawy

segnis 4
powolny

segnis 5
ślamazarny

segnitia
gnuśność

segnitia 2
powolność

semel
jeden raz

semen
nasienie

semotus
daleki

semotus 2
odległy

semper
zawsze

semper 2
wciąż

semper 3
zawsze

Sempervivum
Rojnik

senator
senator

senatus
senat

senatus, -us
senat

Senecio cineraria
Starzec srebrzysty

senectus
starość

senex
staruszka

senex 2
starzec

senex, senis m.
starzec; senior, starszy

sensibilis
postrzegalny

sensibilis 2
zmysłowy

sensim
powoli

sensitivum
zmysły

sensitivus
zmysłowy

sensualitas
zmysłowość

sensus
czucie

sensus 2
świadomość

sensus 3
wrażenie

sensus 4
zmysł

sensus, -us
uczucie, zmysł

sententia
mniemanie

sententia 2
myśl

sententia 3
przysłowie

sententia 4
zdanie

sententia, ae
zdanie

sentimentum
uczucie

sentimentum 2
wrażenie

sentio
czuję

sentio 2
postrzegam

sentio 3
sądzić

sentio, sentire, sensi, sensum (4)
czuć, postrzegać

separare
oddzielać

separare 2
odłączać

separatio
oddzielenie

separatio 2
odłączenie

separatus
oddzielony

separatus 2
odłączony

sepelio
grzebać

sepelio 2
pochować

sepelio 3
zakopać

sepelio 4
zakopywać

septem
siedem

septentrio
północ

septuaginta
siedemdziesiąt

sepulchrum
grób

sepulchrum 2
grobowiec

sepulchrum 3
nagrobek

sepulcrum
grób

sepulcrum 2
grobowiec

sepulcrum 3
nagrobek

sepulcrum, -i
grób, miejsce pochówku

sepultura
grobowiec

sepultura 2
pochówek

sepultura 3
pogrzeb

Sequoiadendron giganteum
Mamutowiec olbrzymi

sequor
postępować

sequor 2
towarzyszyć

sequor, sequi, secutus sum
podążać za kimś

serenus
jasny

serenus 2
pogodny

serenus 3
spokojny

series
ciąg

series 2
kolejność

series 3
następstwo

series 4
szereg

Serinus citrinella
osetnik

Serinus pusillus
kulczyk królewski

Serinus serinus
Kulczyk

serius
poważny

sermo 2
konwersacja

sermo 3
mowa

sermo 4
rozmowa

sermo, sermonis m.
język, mowa, rozmowa

sero
późno

sero 2
sadzić

sero, serere, sevi, satum (3)
siać

Serpens
Wąż

serpens 2
żmija

serpens, serpentis f.
wąż
Dodane przez: misza

Serratula lycopifolia
sierpik różnolistny

servio, servire, servivi, servitum
służyć, być niewolnikiem (+ dat.)

servitus
niewola

servitus 2
niewolnictwo

servo
ocalić

servo 2
pilnować

servo 3
strzec

servo, servare, servavi, servatum
pilnować, zachowywać

servus
niewolnik

servus 2
sługa

servus, i
niewolnik, sługa

seu
albo; seu ... seu: albo ... albo → sive

severitas
ostrość

severitas 2
powaga

severitas 3
rygor

severitas 4
srogość

severitas 5
surowość

severus
poważny

severus 2
surowy

sex
sześć

sexaginta
sześćdziesiąt

Sextans
Sekstant

sextus
szósty

sexus
płeć

si
jeśli, gdyby

si 2
gdyby

si 3
jakby

si 4
jeśli

si 5
jeżeli

sic
tak, w ten sposób; sic ... ut: tak … jak

sic 2
taki

sic 3
więc

sic 4
zatem

siccus
sucho

siccus 2
suchy

siccus 3
trzeźwy

siccus 4
wstrzemięźliwy

siccus 5
wytrawny

siccus 6
żądny

sicut
tak jak

sicut 2
jak

sicut 3
jako

sicut 4
ponieważ

sidus
gwiazda

sidus 2
gwiazdozbiór

sidus 3
konstelacja

sidus, sideris n.
gwiazda, gwiazdozbiór

significare
oznaczać

significare 2
znaczyć

significatio
znaczenie

significo
oznaczam

signum
gest

signum 2
godło

signum 3
oznaka

signum 4
pieczęć

signum 5
sygnał

signum 6
szyld

signum 7
wywieszka

signum 8
znaczek

signum 9
znak

signum, -i
znak, chorągiew

silens
ciągle

silens 2
jeszcze

silens 3
nadal

silens 4
wciąż

silentium
cisza

silentium 2
milczenie

sileo, silere, silui, - (2)
milczeć, być cicho

silex
głaz

silex 2
skała

Silurus aristotelis
Sum zwyczajny

silva
bór

silva 2
gaj

silva 3
las

silva 4
zagajnik

silva, -ae
las, obfitość

simia, ae
małpa
Dodane przez: misza

simile
podobne

similis
podobny

similis, simile
podobny

similitudo
podobieństwo

similitudo 2
podobizna

simplex
łatwy

simplex 2
niezłożony

simplex 3
prosty

simplex 4
szczery

simplex 5
zwyczajny

simplex 6
zwykły

simpliciter
istotnie

simpliciter 2
zasadniczo

simul
jednocześnie

simulacrum
obraz

simulacrum 2
podobieństwo

simulacrum 3
posąg

simulo
udawać

simultas
rywalizacja

simultas 2
zawziętość

sincerus
szczery

sine
bez (+ abl.)

singularis
jedyny

singularis 0
ustronny

singularis 2
odludny

singularis 3
pojedynczy

singularis 4
poszczególny

singularis 5
sam

singularis 6
samotny

singularis 7
tylko

singularis 8
unikalny

singularis 9
unikatowy

singularitas
osobność

singulariter
osobno

singuli, singulae, singula
pojedynczo

sinister
lewica

sinister 2
lewy

sino
dawać

sino 2
pozwalać

sino 3
pozwolić

sino 4
przyznawać

sino 5
puszczać

sino 6
zezwalać

sino 7
zgadzać

sino, sinere, sivi, situm (3)
pozwolić

sinus
łono

sinus 2
zatoka

sinus, -us
kieszeń, fałda szaty; zatoka, przylądek

siquidem
ponieważ

Sirupus simplex
Syrop prosty

sisurna
materac

sitis
posucha

sitis 2
pragnienie

sitis 3
suchość

sitis 4
susza

sitis 5
żądza

Sitta europaea
Kowalik

situs
położenie

situs 2
stan

sive
czy; sive ... sive: czy ... czy → seu

Skimmia japonica
Skimmia japońska

sobrietas
trzeźwość

socialis
społeczny

societas
społeczeństwo

societas 2
społeczność

societas 3
towarzystwo

societas 4
związek

socio
jednoczyć

socio 2
łączyć

socius
sprzymierzeniec

socius 2
towarzysz

socius, socia, socium
przyjazny, sprzymierzony; socius -i m.: partner, towarzysz

sodalis
przyjaciel

sodalis 2
towarzysz

sol
słońce

sol, solis m.
słońce

Solanum rantonnetii
Psianka

soleo, solere, solui, solitum
mieć w zwyczaju

Solidago hybrida
Nawłoć ogrodowa

solitarius
odosobniony

solitarius 2
samotny

solitudo
odosobnienie

solitudo 2
osamotnienie

solitudo 3
pustkowie

solitudo 4
samotność

solitus
codzienny

solitus 2
zwyczajny

solitus 3
zwykły

solium
tron

sollemnitas
uroczystość

sollers
sprytny

sollers 2
zdolny

sollicito
podniecać

sollicitudo
niepokój

sollicitudo 2
troska

sollicitudo 3
zaniepokojenie

sollicitudo 4
zmartwienie

solum
tylko

solum 0
podstawa

solum 2
gleba

solum 3
grunt

solum 4
kraina

solum 5
kraj

solum 6
ląd

solum 7
ojczyzna

solum 8
państwo

solum 9
podłoga

solus
jedyny

solus 2
sam

solus 3
samotny

solus 4
tylko

solus 5
wyłączny

solus, sola, solum
sam, jedyny

solutio
rozpuszczenie

solutio 2
roztwór

solutio 3
rozwiązanie

solvo
rozwiązywać

solvo 2
uwalniać

solvo, solvere, solvi, solutum (3)
uwalniać, rozwiązywać

Somateria mollissima
edredon

Somateria spectabilis
turkan

somniculosus
senny

somnium
marzenie

somnium 2
sen

somnum
sen

somnus
sen

somnus, -i
sen

sonitus
dźwięk

sonitus 2
hałas

sonitus 3
harmider

sonitus 4
odgłos

sonitus 5
szum

sonitus 6
wrzawa

sonitus 7
zgiełk

sono
fetować

sono 2
obchodzić

sono 3
świętować

sono, sonare, sonui, sonitum
brzmieć, rozbrzmiewać

sophistae
logicy

Sophora japonica
Szupin japoński

Sorbus aucuparia
Jarząb pospolity

Sorbus intermedia
Jarząb szwedzki

sordes
brud

sordes 2
nieczystość

sordes 3
plugastwo

sordes 4
podłość

sordes 5
prostactwo

sordes 6
skąpstwo

sordes 7
sknerstwo

soror, sororis f.
siostra

sors
bogactwo

sors 0
szczęście

sors 2
cząstka

sors 3
dola

sors 4
dorobek

sors 5
działka

sors 6
fortuna

sors 7
los

sors 8
majątek

sors 9
parcela

sors, sortis f.
los; wyrocznia

spargo, spargere, sparsi, sparsum (3)
rozpraszać, rozsypywać

spatiosus
obszerny

spatium
interwał

spatium 2
odstęp

spatium 3
przedział

spatium 4
przerwa

spatium, -i
przestrzeń

spatula
Łopatka

species
gatunek

species 2
mina

species 3
piękno

species 4
postać

species 5
wygląd

species, speciei
wygląd, wizerunek

specificare
gatunkować

speciosus
dorodny

speciosus 2
ładny

speciosus 3
nadobny

speciosus 4
piękny

speciosus 5
przystojny

spectaculum
przedstawienie

spectaculum 2
widowisko

specto
oglądać

specto 2
patrzeć

specto 3
przyglądać

specto 4
szacunek

specto 5
wzgląd

specto, spectare, spectavi, spectatum
patrzeć

speculum
lusterko

speculum 2
lustro

speculum 3
lustrzany

speculum 4
zwierciadło

specus
grota

specus 2
jama

specus 3
jaskinia

specus 4
pieczara

sperma
nasienie

sperma 2
sperma

sperno
gardzić

sperno 2
lekceważyć

spero
spodziewać

spero, sperare, speravi, speratum
mieć nadzieję, spodziewać się

spes
nadzieja

spes, spei
nadzieja

spiculum
kopia

spiculum 2
oszczep

spiculum 3
włócznia

spina
cierń

spina 2
kolec

spiraculum
tchnienie

Spiraea arguta
Tawuła wczesna

Spiraea japonica
Tawuła japońska

Spiraea salicifolia
Tawuła wierzbolistna

spirare
tchnąć

Spirea vanhouttei
Tawuła

spiritus
dech

spiritus 2
duch

spiritus 3
oddech

spiritus 4
oddychanie

spiritus 5
podmuch

spiritus 6
tchnienie

spiritus 7
wiatr

Spiritus salicylatus
Farmina

Spiritus salicylatus 2
Spirytus salicylowy

spiritus, -us
oddech, życie, dusza

Spirytus skażony hibitanem
Spirytus skażony hibitanem

splendeo
błyszczeć

splendeo 2
jaśnieć

splendidus
świetny

splendor
blask

spolio
grabić

spolio 2
łupić

spolio 3
plądrować

spolio 4
rabować

spolio 5
szabrować

sponte
chętnie

sponte 2
ochoczo

spurcus
brudny

spurcus 2
plugawy

spurcus 3
sprośny

squama
łuska

stabilio
ustalam

stabilitas
stabilność

stabilitas 2
stałość

stabilitas 3
trwałość

Stachys byzantina
Czyściec wełnisty

stannum
blacha

stannum 2
cyna

statim
natychmiast, zaraz

statim 2
natychmiast

statim 3
niezwłocznie

statim 4
zaraz

statua
posąg

statua 2
statua

statuo, statuere, statui, statutum
ustawiać, ustanawiać

status
położenie

status 2
stan

status 3
stosunki

statutum
statut

stella
gwiazda

stella, -ae
gwiazda

Stercorarius longicaudus
wydrzyk długosterny

Stercorarius parasiticus
wydrzyk ostrosterny

Stercorarius pomarinus
wydrzyk tęposterny

sterilis
bezcelowy

sterilis 2
bezużyteczny

sterilis 3
daremny

sterilis 4
niepożyteczny

sterilis 5
nieprzydatny

sterilis 6
zbędny

Sterna albifrons
rybitwa białoczelna

Sterna caspia
rybitwa wielkodzioba

Sterna dougallii
rybitwa różowa

Sterna hirundo
rybitwa rzeczna

Sterna nilotica
rybitwa krótkodzioba

Sterna paradisaea
rybitwa popielata

Sterna sandvicensis
rybitwa czubata

sterno
brukować

sterno 2
równać

sterno 3
rozścielić

stimulus
bodziec

stimulus 2
zachęta

stipeendium
stypendium

stipeendium 2
żołd

stipes
gałąź

stipes 2
konar

stipes 3
odgałęzienie

stipes 4
odnoga

stipes 5
pień

stipes 6
pniak

stipes 7
słup

Stizostedion lucioperca
Sandacz

sto, stare, steti, statum
stać

stolidus
niemy

stomachus
żołądek

stomachus 2
żołądkowy

strages
masakra

strages 2
rzeź

strages 3
szczątki

strenuus
aktywny

strenuus 2
czynny

strenuus 3
energiczny

strenuus 4
ruchliwy

strenuus 5
żywy

Streptopelia decaocto
Sierpówka

Streptopelia orientalis
turkawka wschodnia

Streptopelia roseogrisea
cukrówka

Streptopelia turtur
turkawka

Strix aluco
Puszczyk

Strix nebulosa
puszczyk mszarny

Strix uralensis
puszczyk uralski

studeo, studere, studui
starać się, troszczyć się, zajmować się (+ dat.)

studiosa
studentka

studiose
gorliwie

studiosus
gorliwy

studiosus 2
student

studium
gorliwość

studium 2
zamiłowanie

studium 3
zapał

studium, -i
zajęcie, chęć

stulte
głupio

stultitia
głupota

stultitia 2
głupstwo

stultitia 3
nieuctwo

Sturnus roseus
pasterz

Sturnus vulgaris
Szpak

suavis
miły

suavis 2
przyjemny

sub
pod, przy (+acc. lub abl.)

subeo, subire, subii, subitum
podejmować się, podchodzić

subicio
podłożyć

subicio 2
podporządkować

subiectio
podleganie

subiectio 2
podległość

subiectum
podmiot

subigo
pędzić

subigo 2
pokonać

subigo 3
ujarzmić

subito
nagle

subito 2
niespodziewanie

subitus
nagły

sublimis
szczytny

sublimitas
wysokość

suboles
pęd

subsidium
podpora

subsidium 2
pomoc

subsidium 3
poparcie

subsidium 4
wsparcie

subsistens
samoistny

subsistentia
samoistność

subsisto
kończyć

subsisto 2
przerwać

subsisto 3
przerywać

subsisto 4
przestać

subsisto 5
przestawać

subsisto 6
ustawać

subsisto 7
zaniechać

subsisto 8
zatrzymać

substantia
esencja

substantia 2
istota

substantia 3
jestestwo

substantia 4
wyciąg

substantia, ae
podstawa, substancja
Dodane przez: Artur Rodziewicz

substerno
podłożyć

substerno 2
podścielić

substructio
baza

substructio 2
fundacja

substructio 3
fundament

substructio 4
nasada

substructio 5
podkład

substructio 6
podstawa

substructio 7
założenie

substructio 8
zasada

subter
pod

subtilis
dokładny

subtilis 2
precyzyjny

subtilitas
dokładność

subtilitas 2
precyzja

subvenio
asystować

subvenio 2
pomagać

subvenio 3
wspierać

succesio
następstwo

successio
dziedzictwo

successio 2
dziedziczenie

successio 3
kolejność

successio 4
następstwo

successio 5
potomek

successio 6
spadek

successio 7
sukcesja

successio, successionis, f.
dziedzictwo, dziedziczenie, sukcesja, następstwo
Dodane przez: Natalia Opara

succus
sok

sufficio
starczyć

sufficio 2
wystarczać

suffoco
dławić

suffoco 2
dusić

suffoco 3
głuszyć

suffoco 4
krztusić

suffoco 5
tłumić

suffoco 6
udławić

suffoco 7
udusić

suffoco 8
zadławić

suffoco 9
zatkać

suggero
proponować

suggero 2
sugerować

sui, sibi, se
sobie, siebie

Sulfacetamidum natricum
Sulfacetamid

Sulfaguanidinum
Sulfaguanidyna

Sulfogaiacolum
Sulfogwajakol

Sulfur praecipitatum
Siarka strącona

sum, esse, fui, -
być

summa
ilość

sumo
korzyść

sumo 2
stosować

sumo 3
używać

sumo 4
wybierać

sumo 5
wybrać

sumo 6
zastosować

sumo, sumere, sumpsi, sumptum (3)
brać

sumptus
koszt

sumptus 2
wydatek

super
nad (przysł. i przyim. +acc.)

super 2
nad

super 3
nadto

super 4
oprócz

super 5
ponad

super 6
ponadto

super 7
poza

super 8
prócz

superadditio
naddatek

superbia
duma

superbia 2
hardość

superbia 3
pycha

superbus
dumny

superbus 2
pyszny

superbus, superba, superbum
próżny, wyniosły

superficies
powierzchnia

superficies 2
wierzch

superfluitates
wydaliny

superi, -orum m.
bogowie

supero
pokonać

supero 2
przewyższać

supero 3
zwyciężać

supero, superare, superavi, superatum
pokonać, przewyższyć

superstes
obecny

superstitio
gusła

superstitio 2
zabobon

supersum, superesse, superfui
pozostawać; być nadmiarze

superus, supera, superum
górny, znajdujący się u góry

supervacuus
niepotrzebny

supervacuus 2
zbędny

supervacuus 3
zbyteczny

supplicium
kara

supplicium 2
męczarnia

supplicium 3
męka

supplicium 4
modlitwa

supplicium 5
udręka

supplicium, -i
kara, prośba

supposito
założywszy

suppositum
osobnik

suppositum 2
podłoże

supra
ponad, poza (przysł. i przyim. +acc.)

surgo, surgere, surrexi, surrectum (3)
wstać

Surnia ulula
sowa jarzębata

sus, suis m.f
świnia
Dodane przez: misza

suscipio
akceptować

suscipio 0
przyjmować

suscipio 2
brać

suscipio 3
honorować

suscipio 4
odbierać

suscipio 5
otrzymać

suscipio 6
otrzymywać

suscipio 7
pobierać

suscipio 8
podejmować

suscipio 9
przyjąć

suscipio, suscipere, suscepi, susceptum
wziąć

suscito
pobudzać

suscito 2
podniecać

sustento
podtrzymywać

sustineo, sustinere, sustinui, sustentum
podtrzymywać, wytrzymywać

Sutera diffusus
Bakopa

suus
ich

suus 2
jego

suus 3
jej

suus 4
swój

suus 5
swoje

suus, sua, suum
jego, swój

Sylvia atricapilla
Kapturka

Sylvia borin
Gajówka

Sylvia cantillans
pokrzewka wąsata

Sylvia communis
Cierniówka

Sylvia curruca
Piegża

Sylvia melanocephala
pokrzewka aksamitna

Sylvia nisoria
Jarzębatka

Symphoricarpos
Snieguliczka

Symphytum officinale
Żywokost Lekarski

Syringa
Lilak

Syrrhaptes paradoxus
pustynnik


Powyższy słownik łaciński online zawiera wszystkie słowa, które pojawiają się w lekcjach łaciny oraz w ćwiczeniach na tym blogu (i wiele, wiele więcej). Wystarczy wpisać wyszukiwane słowo w pole wyszukiwania i wcisnąć „Szukaj”. Możesz także przeglądać wszystkie hasła w słowniku łacińskim po literach alfabetu. Wówczas w wynikach wyszukiwania pojawią się wszystkie hasła na daną literę.

Na słownik składają się:



Słownik łaciński online – objaśnienia

Poniżej znajdziecie kilka uwag i instrukcji, jak rozumieć niektóre hasła pojawiające się w słowniku. Dla osób, które śledzą kolejne lekcje łaciny nie będzie to niespodzianką, ale z pewnością słownik będzie służył także osobom, które regularnie z lekcji nie korzystają. Wiele haseł zawiera jednak tylko jedną formę i jej tłumaczenie.

Czasowniki

Przy czasownikach słownik łaciński online podaje wszystkie formy podstawowe. Formy podane są w całości, nie tylko ich końcówki. Dzięki temu w słowniku można znaleźć nie tylko pierwszą formę podstawową, lecz także bezokolicznik czy formę czasu przeszłego. Jeżeli formy są regularne i charakterystyczne dla danej koniugacji, nie podaję jej numeru (np. „amo, amare, amavi, amatum”). Jeżeli formy są nieregularne lub nietypowe, po samym haśle znajduje się jeszcze cyfra informująca, do której koniugacji należy czasownik (np. „dico, dicere, dixi, dictum (3)).

Rzeczowniki

Dla rzeczowników wszystkich deklinacji poza 3 słownik łaciński online pokazuje formę nominativu liczby pojedynczej oraz pierwszą literę formy genetivu liczby pojedynczej. Dzięki temu można rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy (np. „amica, ae”, „amicus, i”). W przypadku rzeczowników deklinacji 2, w których temat ulega skróceniu, forma genetivu ma rozszerzoną końcówkę (np. „liber, bri”). Dla rzeczowników deklinacji 3 słownik łaciński online podaje pełne formy nominativu i genetivu liczby pojedynczej (np. „amor, amoris”). Same formy wystarczą, by rozpoznać, do której deklinacji rzeczownik należy, więc nie podaję dodatkowych informacji. Jeśli rzeczownik ma inny rodzaj niż charakterystyczny dla danej deklinacji lub należy do deklinacji 3, informacja ta również znajduje się w słowniku (m. [masculinum] – rodzaj męski, f. [femininum] – rodzaj żeński, n. [neutrum]- rodzaj nijaki).

Przymiotniki

Dla przymiotników słownik łaciński podaje wszystkie pełne formy dla wszystkich rodzajów, niezależnie od deklinacji, do której należy (np. „notus, nota, notum”, „fortis, forte”).

Zaimki

Słownik podaje odmianę niektórych zaimków. Cała odmiana znajduje się w lekcjach dotyczących danych zaimków.

Przyimki

Słownik podaje formę przyimka, jego znaczenie oraz przypadek, z którym łączy się dany przyimek (np. „de + abl.”).

Nieodmienne części mowy

W przypadku nieodmiennych części mowy słownik łaciński online podaje dane słowo i jego znaczenie (np. „dum – dopóki”).

21 komentarzy dotyczących “Słownik łaciński | 25 000 haseł

  • 05/07/2017 at 14:54
    Permalink

    Bardzo proszę o przetłumaczenie „silniejsza z nim”. Będę wdzięczna!

    Odpowiedz
  • 14/10/2016 at 17:09
    Permalink

    Żałosne jest to żebranie o „lajka”. Gdyby jeszcze działało. Ale blokuje dostęp, ale dać nie można, bo próba kliknięcia odkrywa tylko napis Error.

    Odpowiedz
  • 29/07/2016 at 21:09
    Permalink

    Witam, marzę o zrobieniu sobie tatuażu o treści ” JEŚLI WIARA CZYNI CUDA, MUSISZ WIERZYĆ, ŻE SIĘ UDA”. Jak można to przetłumaczyć poprawnie. Nie chciałabym zrobić błędu.

    Odpowiedz
  • 18/06/2016 at 11:17
    Permalink

    To jest strzał w dziesiątkę. Gratuluję pomysłu. !!!!
    Łacina to najpiękniejszy język, to tak na marginesie ode mnie.

    Odpowiedz
  • 09/02/2016 at 12:52
    Permalink

    Witam,
    mam pytanie małe.
    Jakie jest tłumaczenie słowa DEVORO ? Słownik google mówi o odpadach, tu jest napisane „pożerać”?
    Czy devoro można rozumieć jako „odżywiaj się”?

    Z góry dziękuje za odpowiedź.

    Pozdrawiam

    Odpowiedz
    • 09/02/2016 at 18:48
      Permalink

      Devorare to „pożerać, pochłaniać, połykać, trawić”. Ja bym tego z czystym sumieniem jako „odżywiać się” nie przetłumaczył. Przynajmniej jeśli mówimy o klasycznej łacinie.

      Odpowiedz
  • 27/01/2016 at 22:57
    Permalink

    Cześć, kiedy pojawią się dodawane przez nas słowa? Pozdrawiam!

    Odpowiedz
  • 22/12/2015 at 18:24
    Permalink

    dodałem kilka, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda. a mialem ciekawe słowa

    Odpowiedz
    • 22/12/2015 at 20:55
      Permalink

      Dodane słowa pojawią się w słowniku po moim zatwierdzeniu. Wszystkie jednak są zapisane i na pewno nie zginą :)

      Odpowiedz
  • 22/12/2015 at 18:24
    Permalink

    dodałem trochę, ale żaden mój nie pojawił się. szkoda.

    Odpowiedz
  • 24/11/2015 at 22:26
    Permalink

    Również dziękuję , świetna strona wszystko jasno wyjaśnione

    Odpowiedz
  • 12/09/2015 at 16:14
    Permalink

    Chyba znalazłam „błąd”, a właściwie niekonsekwencję w czasowniku „pić” – „bibo, ERE, bibi, potum (3)”? :) Pomijając takie drobne niedociągnięcia, strona jest naprawdę świetna i będę do niej często zaglądać (mimo, że mat-fiz-inf, to chciałabym poznać choć trochę ten niesamowity język). Na razie korzystam jeszcze ze skryptu II LO gliwickiego (pdf), a jak się na trochę dłużej wciągnę, pomyślę o poszukaniu jakiegoś kursu do samodzielnej nauki albo podręcznika. Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za czas poświęcony edukowaniu innych! :)

    Odpowiedz
  • 05/06/2015 at 20:58
    Permalink

    Brakuje czasownika defendere z ćwiczenia do lekcji 3.

    Odpowiedz
  • 19/02/2015 at 15:14
    Permalink

    Super inicjatywa, tylko nie rozumiem działania tego słownika, skoro nie widać w nim tłumaczenia, a jedynie samo „amo, are”, „causa, ae” itp.

    Odpowiedz
    • 19/02/2015 at 16:18
      Permalink

      Dziękuję, że zwróciłeś mi na to uwagę. Wkradł się jakiś błąd, już go poprawiłem :)

      Odpowiedz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*

code