Ojcze nasz po łacinie – tekst i wymowa

Jak brzmi Ojcze nasz po łacinie? Choć pewnie większość z nas zna Modlitwę pańską po polsku, to jej wersja łacińska jest jej obca. Oczywiście w oryginale Ojcze nasz zostało ułożone po grecku, ale w naszej kulturze został przyjęty obrządek łaciński, toteż Ojcze nasz po łacinie to wersja niejako obowiązująca.



Zachęcam was do przeczytania poniższego tekstu, w którym znajdziecie modlitwę Pater noster, czyli Ojcze nasz po łacinie, a także po polsku. Czeka was też pewna niespodzianka – możecie zobaczyć filmik z wykonaniem Pater noster po łacinie. Nagrała go naprawdę wyjątkowa osoba. Zapraszam do czytania i słuchania!

Ojcze nasz po łacinie i po polsku

Poniżej znajdziecie tabelę, w której znajduje się Modlitwa pańska w dwóch różnych wersjach językowych. W lewej kolumnie – Ojcze nasz po łacinie, w prawej – Ojcze nasz po polsku. Dzięki temu – nawet jeśli nie znacie łaciny – będziecie wiedzieli, który łaciński wers modlitwy odpowiada polskiemu.

Ojcze nasz po łacinie Ojcze nasz po polsku
Pater noster, qui es in caelis Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
sanctificetur nomen tuum święć się Imię Twoje,
adveniat regnum tuum przyjdź Królestwo Twoje,
fiat voluntas tua bądź wola Twoja
sicut in caelo et in terra. jako w niebie tak i na ziemi.
Panem nostrum quotidianum Chleba naszego powszedniego
da nobis hodie; daj nam dzisiaj
et dimitte nobis debita nostra i odpuść nam nasze winy,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris jako i my odpuszczamy naszym winowajcom,
et ne nos inducas in tentationem i nie wódź nas na pokuszenie,
sed libera nos a malo. ale nas zbaw ode złego.
Amen. Amen.

Więcej modlitw w PDF » 



Ojcze nasz po łacinie – wymowa

Poniżej znajdziecie film, w którym możecie wysłuchać Pater noster, czyli Ojcze nasz po łacinie, w wykonaniu papieża Jana Pawła II. Dzięki temu poznacie prawidłową wymowę tej modlitwy po łacinie.


Modlitewnik łaciński w PDF » 

Ucz się łaciny. Przejdź do podręcznika » 

 

7 komentarzy dotyczących “Ojcze nasz po łacinie – tekst i wymowa

  • 15/06/2018 at 05:52
    Permalink

    Starożytnego Rzymianina nikt nie słyszał. W szczególności ludzie nie zobaczycie na Youtube jak mówi w swoim języku!
    Rzymianin to Włoch. Można po części przyjąć że obecna włoska wymowa jest najbardziej zbliżona do wymowy ww. wspomnianego.
    Zresztą jakie to ma znaczenie. Liczy się modlitwa!
    Człowiek zrobił dobrą robotę z której możecie za darmo (!) korzystać a wy tylko narzekacie i marudzicie i ! Puknijcie się w głowy!

    Odpowiedz
  • 29/05/2016 at 21:51
    Permalink

    Trafiłeś może na Ojcze nasz po łacinie w wymowie niemieckiej do odsłuchania?

    Odpowiedz
  • 05/05/2016 at 23:50
    Permalink

    W Polsce powinno się używać wymowy niemieckiej (choć mamy też odmianę słowiańską, w zasadzie identyczną). Dziwne, że serwis promujący łacinę dał tak nieodpowiedni przykład jak w naszym kręgu kulturowym łacinę pownno się wymawiać. Co gorsza, często wmawia się ludziom, że wymowa „włoska” jest oficjalną wymową „kościelną”. Nie ma oficjalnej wymowy „kościelnej” i nigdy nie było.

    Odpowiedz
  • 03/05/2016 at 20:00
    Permalink

    No niestety, papież wymawia łacinę na sposób włoski

    Odpowiedz
  • 03/05/2016 at 18:41
    Permalink

    Powinniście wyraznie zaznaczyć, że jest to wymowa nawet nie kościelna, a po prostu włoska.
    W wymowie klasycznej brzmiałaby inaczej niż kościelnej, a zupełnie inaczej niż po włosku, z tymi ich „cze”

    Odpowiedz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*

code