Lekcja 10: Zaimki osobowy i zwrotny – ćwiczenia

Zaimki osobowe to niezwykle ważny temat. Pełnią tak istotną funkcję (zresztą jak w każdym języku), że bez nich w zasadzie nie da się przetłumaczyć żadnego, nawet najprostszego tekstu. Dlatego tak ważne jest, by je zapamiętać i umieć prawidłowo odmieniać, znać wszystkie formy i potrafić je interpretować w zależności od kontekstu.

Aby udało się wam opanować wszystkie łacińskie zaimki osobowe oraz zaimek zwrotny, proponuję gruntowne przerobienie wszystkich zaproponowanych przeze mnie ćwiczeń. Jak zwykle znajdziecie tu ćwiczenia, w których trzeba będzie podać wymagane formy czy zamienić je na liczbę przeciwną. Z każdą kolejną lekcją będzie się jednak pojawiać coraz więcej ćwiczeń na tłumaczenie zdań. W końcu o to przecież nam chodzi – żeby jak najszybciej przejść do tłumaczenia tekstów. Nie uczymy się dla samej nauki. Chcemy rozumieć. Dlatego do omówienia pozostaje nam jeszcze jedna kwestia.



Łacina zaimki osobowe z przyimkiem “cum”

W niniejszej lekcji (Łacina zaimki osobowe i zwrotne – ćwiczenia) znajdziecie ćwiczenie, w którym trzeba będzie połączyć zaimki osobowe i zaimek zwrotny z przyimkiem “cum”, który oznacza “z” (choć ma o wiele więcej znaczeń, o czym przekonacie się za jakiś czas). Aby wyrazić myśl “z kimś, z czymś”, przyimek “cum” należy połączyć z odpowiednią formą rzeczownika, przymiotnika, zaimka lub innej części mowy w ablativie. O ile w przypadku innych części mowy powiemy po prostu  np. “cum puella” (z dziewczyną), nieco inaczej wygląda to z zaimkami. “Cum” przykleja się na końcu zaimka w ablativie, tworząc jeden wyraz: “mecum”, “tecum”, “secum”, “nobiscum” i “vobiscum”. Proste, ale trzeba zapamiętać.

Łacina zaimki osobowe z przyimkiem “de”

W ćwiczeniach pojawia się także przyimek “de” oznaczający “o”, również łączy się on z ablativem. “O dziewczynie” powiemy więc “De puella”. Tak samo jest w przypadku zaimków osobowych i zwrotnego, tutaj nie ma już wyjątku. Powiemy więc “De me”, “De te” i tak dalej.


Jeśli jeszcze mało wam teorii, obejrzyjcie poniższy film, w którym wszystko wyjaśnione jest raz jeszcze. Zaraz potem zapraszam do wykonania wszystkich ćwiczeń (Łacina zaimki osobowe i zwrotny – ćwiczenia). Powodzenia!



Łacina zaimki osobowe i zwrotny – wideo


 

Łacina zaimki osobowe i zwrotny - ćwiczenia

Poniższe ćwiczenia pomogą ci zapamiętać wszystkie reguły dotyczące odmiany czasowników koniugacji I i II w czasie teraźniejszym. Powodzenia!


Wszystkie słowa występujące w ćwiczeniach znajdziecie w moim słowniku łacińskim.

Jeśli znajdziecie jakieś błędy lub coś będzie niejasne, piszcie koniecznie!


Photo credit: Following Hadrian / Foter /CC BY-SA

10 komentarzy do “Lekcja 10: Zaimki osobowy i zwrotny – ćwiczenia

  • 07/08/2019 o 17:44
    Permalink

    zadanie 1: albo zgłupiałam, albo jest błąd. Tibi to dativus, więc powinno mu odpowiadać vobis. taką dałam odpowiedź i widzę że jest błędna? dalej, Tui (genetivus) – w l.mn powinno więc być vestri, tymczasem też oznaczono jako błędną?

    Odpowiedz
    • 27/05/2021 o 19:58
      Permalink

      Tez tak mi się wydaje. TIBI – VOBIS, TUI – VESTRI

      Odpowiedz
  • 10/02/2019 o 20:40
    Permalink

    Nie rozumiem za bardzo o co tu chodzi, jak można napisać ,, myję się ,, przetłumaczyć na lavo me -> to znaczy ,,myje mnie” jak to logika ??

    Odpowiedz
  • 03/02/2019 o 17:07
    Permalink

    W siódmym pytaniu jest zdanie “Nescio te”, ale nescio to znaczy dosłownie “nie wiem”, więc dlaczego jest tam zaimek osobowy dla drugiej osoby? Co znaczy to zdanie?

    Odpowiedz
  • 11/11/2018 o 23:07
    Permalink

    Hej, a ja nie rozumiem zdania 1. z ćwiczenia 7: Polonia (tu) nota est?
    Czy to oznacza: czy Polska jest twoim znakiem?

    Odpowiedz
  • 30/04/2016 o 18:30
    Permalink

    Czy mógłbyś dopisywać do zdań ich poprawne tłumaczenie? Byłoby to bardzo pomocne !

    Odpowiedz
  • 19/01/2016 o 14:53
    Permalink

    Nie bardzo rozumiem znaczenia zdania: Noli vobis Credere! czy to znaczy Nie wierz im ? A zdanie Scribite nobis epistulam ? Czemu tryb rozkazujący jest użyty w pytaniu ?

    Odpowiedz
    • 19/01/2016 o 19:55
      Permalink

      Łukasz, dziękuję, że zwróciłeś na to uwagę. To oczywiście błędy, które już poprawiłem W zdaniu 1 powinno być “nobis”, w drugim nie powinno być znaku zapytania.

      Odpowiedz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

code